Tal como os bandidos que a mataram, ele não é diferente deles. | Open Subtitles | مثل المجرمين الذين قتلوا زوجتي، لا فرق بينه وبيهم. |
Ou talvez sejam bandidos que levam pessoas a quartos de hotel para roubar rins. | Open Subtitles | أو ربما تكونون مثل المجرمين الذين يخدعون الناس لدخول الغرف الفندقية لسرقة كلياتهم |
Pensei que ia a Rikers interrogar os bandidos que prendi, mas parece que ainda perdem tempo a investigar-me. | Open Subtitles | لقد ظننت انكم ستذهبون إلى رايكرز حتى نستطيع التحدث إلى المجرمين الذين سجنتهم لكن على ما يبدو لا زلت تضيعون وقتكم بالتحقيق حوليّ |
Esse bandidos que vocês receiam, não passam de pobres esfomeados. | Open Subtitles | الان الخارجين عن القانون الذين تخشونهم ليسوا الا مساكين جوعى. |
É esse o número de bandidos que temos de eliminar? | Open Subtitles | هل هذا عدد الخارجين عن القانون الذين يتعين علينا قتلهم؟ |
Falou do porquê de os descendentes terem de lutar com os bandidos que matou uma e outra vez? | Open Subtitles | هل ذكر (وايت) أي شيء عن لماذا سلالته فقط يجب أن تفاتل المجرمين الذين قتلهم مراراً و تكراراً؟ |