A julgar pelos seus sapatos baratos e as calças gastas a única casa que conseguirá no mercado será com rodas. | Open Subtitles | بالنظر إلى حذائك الرخيص و بنطالك المنهدم أظن أن المنزل الوحيد لك الموجود في السوق يأتي مع عجلات |
É acrilico, com uma resina usada em coroas de dentes falsos e baratos. | Open Subtitles | إنه مشحم بحبيبات سليكات مركب الرمل تستعمل أساساً في تقويم الأسنان الرخيص |
Aqui nos assentos baratos é onde os familiares das vítimas iam receber mais com um acordo uniforme. | Open Subtitles | هنا في المقاعد الرخيصة المشهورة حيث نجد الضحايا الذين نجوا سينتفعون أكثر من التسويات الموحدة |
Sim, mas têm de ser baratos, para que todos os possam pagar. | Open Subtitles | بالتأكيد, ولكن يجب ان يجعلوها رخيصه ليستطيع كل شخص تحمل نفقتها |
Os LEDs são mais pequenos, mais baratos, duram mais, são mais eficientes. | TED | وذلك لأن الصمامات أصغر و أرخص و أعمارها أطول، وأكثر كفاءة |
Suas mentiras são esquemas baratos para obter o que deseja. | Open Subtitles | لذا, أكاذيبك مخططات رخيصة لتجرنى الى منحك ما تطلب |
Contrata-os para o teu casamento. São barulhentos, mas devem ser baratos. | Open Subtitles | عليك أن تحضرهم إلى حفلة عرسك إنهم صاخبون ولكنهم بالتأكيد رخيصون |
Não é verdade. Normalmente, os ricos dão os doces mais baratos. | Open Subtitles | من تقاليد الناس الأغنياء ان يسلموا الحلوى الأرخص |
"Tudo que você faz é ler romances baratos e agir como um tolo. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو تقراء الروايات الرخيصه وتتصرف بحماقه. |
Hoje em dia, há materiais ultra-leves e ultra-fortes como os compósitos de fibra de carbono, que podem gerar efeitos dramáticos com a redução de peso e tornar os carros mais fáceis e baratos de construir. | TED | لكن اليوم, المواد القوية جداً و الخفيفة جداً مثل المواد المركبة من ألياف الكربون, يمكنها أن تصنع حجم هائل من الوفورات المتعاظمة و يمكنها أن تنتج سيارات أبسط وأرخص في الصنع. |
Este país elegeu presidentes que trocam as nossas mercadorias em acordos baratos. | Open Subtitles | يوجد رئيس البلاد المنتخب الذي يغرق السوق بالفولاذ الرخيص |
Não tenho dinheiro suficiente, por isso quero-os baratos | Open Subtitles | ،ليس لديّ ما يكفيّ من أموال لذا أرديهُم أن يكونوا من النوع الرخيص |
Éramos de culturas diferentes, falávamos línguas diferentes, e a única coisa que nos juntou foi o amor por hambúrgueres baratos. | Open Subtitles | نحن من ثقافتين مختلفيتين نتحدث لغات مختلفة, والشئ الوحيد الذى يجمعنا معا هو حبنا للهبورغر الرخيص |
É dado adquirido de que as fábricas chinesas são opressivas e que é o nosso desejo de bens baratos que as torna assim. | TED | اُتخذت كمسلمة به أن المصانع الصينية قمعية، وأنه من رغبتنا في السلع الرخيصة التي تجعل منهم ذلك. |
Este preço diz-nos que não deveríamos tomar os antibióticos baratos e eficazes como garantidos no futuro próximo. Este preço está também a sinalizar que nós talvez devêssemos prestar mais atenção à conservação. | TED | ذلك السعر يخبرنا أنه ليس علينا بعد الآن أخذ المضادات الحيوية الرخيصة الفعالة كهبة في المستقبل المقبل، وذلك السعر هو إشارة لنا لربما نحتاج لأن نكون منتبهين أكثر للحفاظ. |
As pessoas ficavam nesses hotéis baratos durante décadas. | TED | حيث أقام شباب بهذه الفنادق الرخيصة لعقود. |
Quero dizer os 1.21 gigawatts, que não são baratos, sabes? | Open Subtitles | أقصد 1.21 غيغا واط تعلمي انها ليست رخيصه |
Além desta cerveja, queria três dos seus charutos melhores e mais baratos. | Open Subtitles | أريد هذه البيرة وأريدك تعطيني ثلاثة علب من أرخص السجائر لديك |
É divertido, os bilhetes são baratos, tira-nos de casa... | Open Subtitles | لأنه ممتع والتذاكر رخيصة و لنخرج من المنزل |
São baratos e fáceis e obrigam-nos a ser como eles. | Open Subtitles | رخيصون وسهل مما يجعلنا رخيصون وسهلون |
Temos de começar a usar cereais mais baratos. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بإستخدام دقيق الشوفان الأرخص |
E isso nem sequer me custaria o preço de um dos seus fatos baratos. | Open Subtitles | هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه |
Significa que eles têm uma molécula que os torna mais rápidos, melhores e mais baratos. | Open Subtitles | يعني أن لديهم جزيء يجعلهم أسرع وأفضل وأرخص حسناً، لماذا لا يحصل الجميع |
Têm de ser robustos, certo, para mover barcos. E são baratos também. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا أقوياء ، حسناً ، لتحريك القوارب وهم قطعاً رخيصين |
Porque é que ele está a vender os DVDs todos tão baratos? | Open Subtitles | لماذا يبيعون كل هذه الاسطوانات بسعر رخيص ؟ |
Consigo-os muito baratos e conheço um tipo que consegue passá-los. | Open Subtitles | يمكنني أن أحصل عله هذه برخص ولدي يرجل يستطيع تصريفهم |
Frequentemente, têm de comprar os produtos mais baratos | TED | فهم عادة مضطرون لان يشتروا ارخص المنتجات |
Livros baratos e estimulantes viciadores legais. | Open Subtitles | لأننا سَنبِيع كتب رخيصةَ ومحفزات قانونية مسببة للإدمان. |