"A barraca era feita de chapa ondulada, assente numa base de betão. | TED | وقد بني الكوخ من المعدن المموج ، مثبت على قاعدة متينة. |
O Henry Charles, definitivamente, foi morto dentro desta barraca. | Open Subtitles | ان هنري تشارلز قتل بالتأكيد داخل هذا الكوخ |
Eu estou a viver numa barraca, com canos furados e manchas. | Open Subtitles | أنا محاصرة يالعيش في كوخ مع تسرب الأنابيب والبقع المائية |
e é aí que estas comunidades começam. Este é talvez o subúrbio mais primitivo que encontramos em Kibera, pouco mais do que uma barraca junto de uma pilha de lixo. | TED | ربما يكون هذا الكوخ هو الأكثر بدائية في كيبيرا، أصغر بقليل من كوخ القش والطين القريب من كومة القمامة. |
Está bem, de volta a barraca de troca, por favor? | Open Subtitles | حسنٌ، على الجميع العودة إلى الخيمة من أجل التبديل؟ |
Brincaram com a barraca, pegaram o telefone e quero de volta. | Open Subtitles | افسدت لكم خيمة ، فإنك التقطت الهاتف وأريد لهم ظهره. |
Depois de tudo o que passámos para trocar a geladeira por aquela... - da barraca de bananas. | Open Subtitles | بعد تكبد عناء المتاعب التي مرينا بها لتبديل المبردات بالواحد الذي جلبناه من كشك الموز |
Eu conheci esta mulher, Mama Rose, que arrendou aquela pequena barraca durante 32 anos, onde vive com sete filhos. | TED | إلتقيت مع هذه المرأة، الأم روس، التي إستأجرت ذلك الكوخ الضيق لمدة 32 عاماً، حيث تعيش مع أطفالها السبعة. |
Há ouro naquela barraca. Todo o que foi extraído da mina. | Open Subtitles | الذهب يوجد فى هذا الكوخ كل شيئ ستأخذونه معكم |
Os meus amigos vieram pescar no gelo naquela barraca. | Open Subtitles | أصدقائى كان يصطادون السمك من الجليد فى الكوخ هناك |
E quando voltam a casa à noite, têm uma ligação de barda larga numa barraca desprovida de eletricidade. | TED | ويذهبون إلى بيوتهم في الليل. لديهم اتصال واسع النطاق في كوخ ليس فيه كهرباء. |
Foi viver para uma barraca, fez votos ou seja là o que as mulheres fazem. | Open Subtitles | عاشت فى كوخ ،بل و أخذت الوعود أو أى شئ يمكن لإمرأة أن تفعله |
Devem viver numa barraca no meio de todas estas mansões! | Open Subtitles | من المحتمل بأنهم يقطنون في كوخ بين كل هذه القصور |
A barraca estava arranhada e havia sangue por todo o lado! | Open Subtitles | الخيمة كانت مقطعة الي خرق وكان هناك دماء في كل مكان |
Armem esta barraca ali, e garantam que fique no meio do caminho. | Open Subtitles | أنصب الخيمة هناك وتأكد أنها بمنتصف الطريق |
Ele deve ter alguma coisa lá, mesmo que seja uma barraca. | Open Subtitles | لا بد من وجود بناء هناك، حتى لو كان خيمة. |
Não vamos ter que morar numa barraca no ápice do inverno. | Open Subtitles | -نحن لن نضطر أن نعيش في خيمة في عز الشتاء |
Estavam 250 cc do teu pai naquela barraca de bananas! | Open Subtitles | كان هناك 250 سي سي من والدك داخل كشك الموز هذا |
Falei com o meu líder de barraca. Ele levou-me a um oficial. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع حارس الثكنة فأخذني إلى الضابط |
Todos os membros têm de ajudar com a barraca. Para a feira. | Open Subtitles | كل الأعضاء يجب أن يساعدوا في الكشك من أجل المعرض |
Ela devia estar na barraca, mas eu estava ocupada, a preparar a próxima sequência. | Open Subtitles | من المفترض أنّ تكون بخيمة التبديل، لكنّي كنت أستعد للجولة الثانية من التصوير، |
Precisas de arranjar uma máquina de neve para a barraca do homem das neves. | Open Subtitles | يجب أَنْ تُحضر ماكنة الثلجِ لكشكِ رجل الثلجَ. |
Teve um esgotamento nervoso e queimou a barraca do vizinho. | Open Subtitles | نعم. كان لديه كسر ذهانية وأحرقوا أسفل سقيفة جاره. |
Dirija um plano de barraca através da sua cabeça | Open Subtitles | هل تريدين دفع وتد الخيمه فى رأسه؟ |
Acampava com o meu irmão... quando um animal estranho e sujo entrou na barraca... não sei o que é, então pensei que podia dar uma olhadela. | Open Subtitles | ودخل مخلوق عجيب إلى خيمتنا مخلوق شرس وغريب ولا أعرف ماهو واتمنى أن تلقى عليه نظرة |
Havia alguém do lado de fora da minha barraca. | Open Subtitles | شخص كان خارج خيمتي جيسون ذهب ليقضى حاجته |