"barraca" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكوخ
        
    • كوخ
        
    • الخيمة
        
    • خيمة
        
    • كشك
        
    • الثكنة
        
    • الكشك
        
    • بخيمة
        
    • لكشكِ
        
    • سقيفة
        
    • الخيمه
        
    • خيمتنا
        
    • خيمتي
        
    "A barraca era feita de chapa ondulada, assente numa base de betão. TED وقد بني الكوخ من المعدن المموج ، مثبت على قاعدة متينة.
    O Henry Charles, definitivamente, foi morto dentro desta barraca. Open Subtitles ان هنري تشارلز قتل بالتأكيد داخل هذا الكوخ
    Eu estou a viver numa barraca, com canos furados e manchas. Open Subtitles أنا محاصرة يالعيش في كوخ مع تسرب الأنابيب والبقع المائية
    e é aí que estas comunidades começam. Este é talvez o subúrbio mais primitivo que encontramos em Kibera, pouco mais do que uma barraca junto de uma pilha de lixo. TED ربما يكون هذا الكوخ هو الأكثر بدائية في كيبيرا، أصغر بقليل من كوخ القش والطين القريب من كومة القمامة.
    Está bem, de volta a barraca de troca, por favor? Open Subtitles حسنٌ، على الجميع العودة إلى الخيمة من أجل التبديل؟
    Brincaram com a barraca, pegaram o telefone e quero de volta. Open Subtitles افسدت لكم خيمة ، فإنك التقطت الهاتف وأريد لهم ظهره.
    Depois de tudo o que passámos para trocar a geladeira por aquela... - da barraca de bananas. Open Subtitles بعد تكبد عناء المتاعب التي مرينا بها لتبديل المبردات بالواحد الذي جلبناه من كشك الموز
    Eu conheci esta mulher, Mama Rose, que arrendou aquela pequena barraca durante 32 anos, onde vive com sete filhos. TED إلتقيت مع هذه المرأة، الأم روس، التي إستأجرت ذلك الكوخ الضيق لمدة 32 عاماً، حيث تعيش مع أطفالها السبعة.
    Há ouro naquela barraca. Todo o que foi extraído da mina. Open Subtitles الذهب يوجد فى هذا الكوخ كل شيئ ستأخذونه معكم
    Os meus amigos vieram pescar no gelo naquela barraca. Open Subtitles أصدقائى كان يصطادون السمك من الجليد فى الكوخ هناك
    E quando voltam a casa à noite, têm uma ligação de barda larga numa barraca desprovida de eletricidade. TED ويذهبون إلى بيوتهم في الليل. لديهم اتصال واسع النطاق في كوخ ليس فيه كهرباء.
    Foi viver para uma barraca, fez votos ou seja là o que as mulheres fazem. Open Subtitles عاشت فى كوخ ،بل و أخذت الوعود أو أى شئ يمكن لإمرأة أن تفعله
    Devem viver numa barraca no meio de todas estas mansões! Open Subtitles من المحتمل بأنهم يقطنون في كوخ بين كل هذه القصور
    A barraca estava arranhada e havia sangue por todo o lado! Open Subtitles الخيمة كانت مقطعة الي خرق وكان هناك دماء في كل مكان
    Armem esta barraca ali, e garantam que fique no meio do caminho. Open Subtitles أنصب الخيمة هناك وتأكد أنها بمنتصف الطريق
    Ele deve ter alguma coisa lá, mesmo que seja uma barraca. Open Subtitles لا بد من وجود بناء هناك، حتى لو كان خيمة.
    Não vamos ter que morar numa barraca no ápice do inverno. Open Subtitles -نحن لن نضطر أن نعيش في خيمة في عز الشتاء
    Estavam 250 cc do teu pai naquela barraca de bananas! Open Subtitles كان هناك 250 سي سي من والدك داخل كشك الموز هذا
    Falei com o meu líder de barraca. Ele levou-me a um oficial. Open Subtitles لقد تحدثت مع حارس الثكنة فأخذني إلى الضابط
    Todos os membros têm de ajudar com a barraca. Para a feira. Open Subtitles كل الأعضاء يجب أن يساعدوا في الكشك من أجل المعرض
    Ela devia estar na barraca, mas eu estava ocupada, a preparar a próxima sequência. Open Subtitles من المفترض أنّ تكون بخيمة التبديل، لكنّي كنت أستعد للجولة الثانية من التصوير،
    Precisas de arranjar uma máquina de neve para a barraca do homem das neves. Open Subtitles يجب أَنْ تُحضر ماكنة الثلجِ لكشكِ رجل الثلجَ.
    Teve um esgotamento nervoso e queimou a barraca do vizinho. Open Subtitles نعم. كان لديه كسر ذهانية وأحرقوا أسفل سقيفة جاره.
    Dirija um plano de barraca através da sua cabeça Open Subtitles هل تريدين دفع وتد الخيمه فى رأسه؟
    Acampava com o meu irmão... quando um animal estranho e sujo entrou na barraca... não sei o que é, então pensei que podia dar uma olhadela. Open Subtitles ودخل مخلوق عجيب إلى خيمتنا مخلوق شرس وغريب ولا أعرف ماهو واتمنى أن تلقى عليه نظرة
    Havia alguém do lado de fora da minha barraca. Open Subtitles شخص كان خارج خيمتي جيسون ذهب ليقضى حاجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus