Eles misturam tintas em grandes barris e mergulham a seda na tinta até chegar aos cotovelos mas a tinta é tóxica. | TED | يقومون بخلط الصبغة في هذه البراميل الكبيرة، ويُغرقون الحرير في السائل حتى يصل إلى مرافقهم، و لكن الصبغة سامة. |
O casco de um avião é uma série de barris redondos, aparafusados. | Open Subtitles | هيكل الطائرة، هو في الحقيقة حفنة من البراميل المستديرة تنصب معاُ |
Depressa com esses barris. Há muito trabalho a ser feito. | Open Subtitles | إستعجلوا بهذه البراميل, لدينا الكثير من العمل لنقوم به |
Não me disseste que tinhas escondido os barris de pólvora? | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لم تخفي براميل المسحوق الأسود ؟ |
Apanha esses barris de resíduos. Coloca-os na parte de trás. | Open Subtitles | خذ براميل النفايات هذه، وحملها إلى مؤخرة تلك الشاحنة. |
Não me digas que és o barris da Pila de Morango? | Open Subtitles | حسنا ً , لم تكن مصاصة الفراولة . "ديك باريس" |
Há que chegue nos barris para matar milhares de pessoas. | Open Subtitles | هناك ما يكفي في تلك البراميل لقتل آلاف الناس |
Diz aos teus tomates murchos e sábios que vamos ao Huntley ver o que há naqueles barris. | Open Subtitles | حسنا، أقول بك، والكرات الحكيمة نحن ذاهبون إلى هنتلي لنرى ما هو في تلك البراميل. |
Se colocardes esses barris numa carroça por uma estrada sinuosa, explodirão. | Open Subtitles | إذا وضعت تلك البراميل علي عربة علي طريق وعر، ستنفجر |
Ele está a chegar ao fim da linha, passa entre os barris preparados. | TED | انه يقترب من نهاية السباق، يشق طريقه بين البراميل التي تقام هناك. |
e a radioatividade? Na linha de cima, temos o derrame de petróleo da BP: milhões de barris de petróleo a jorrar no Golfo do México. | TED | في السطر العلوي، هذه بقعة نفط بريتيش بتروليوم: مليارات البراميل من النفط تدفقت في خليج المكسيك. |
É aqui que está o poder dos produtores de barris podres. | TED | وهنا تقبع السلطة التي يمتلكها صانعو البراميل الفاسدة. |
Não admira que aquele tipo foi tratar de barris na cidade. | Open Subtitles | لا عجب أنّ ذلك الشخص ذهب لصناعة البراميل فلم يكن بارعاً في الزراعة |
Estes "kits" estavam a sair de grandes sacos do lixo pretos e de barris de petróleo vazios. | TED | كانت هذه الأدوات متدفقة خارج أكياس قمامة كبيرة سوداء وخارج براميل زيت فارغة |
dez quilos de pregos, 20 barris of tar, e todas estas ferramentas. | Open Subtitles | و عشرة براميل من المسامير وعشرون برميل من القار , و جميع هذة الادوات |
Já não se arranjam barris assim. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على براميل كهذه من أي مكان |
US$ 100 mil por 40 barris. Que nenhum esteja vazio. | Open Subtitles | مئة الف دولار مقابل 40 برميل تأكد من عدم وجود براميل فارغة |
Sabes os barris de éter que explodiste com o camião? | Open Subtitles | تعرف براميل الاثير التي انفجرت في شاحنة المثلجات |
Se não é o pinto de morango barris. | Open Subtitles | حسنا ً , لم تكن مصاصة الفراولة . "ديك باريس" |
Estou feliz em dizer que encaixa nos nosso perfil, Sr. barris. | Open Subtitles | أنا سعيد بإخبارك أنك مطابق . "للمواصفات المطلوبة يا سيد "باريس |
Dois barris de fogo. Certificar-me-ei que tudo aquilo em que tocamos desaparecerá. | Open Subtitles | . برميلين من البنزين وسأتأكد من ان كل شيء نلمسه يختفى |
Atualmente, usamos 100 milhões barris de petróleo todos os dias. | TED | نستخدم هذه الأيام مئة مليون برميل من النفط يومياً. |
Os 50 barris que temos armazenados são de pólvora que não está apta para serem transportada, porque é instável. | Open Subtitles | الـ 50 برميلاً المتواجدة في المخزن ليست جاهزة ليتم نقلها، لأنها غير مستقرة |
Estou preocupado é com o tamanho desses barris! | Open Subtitles | لست قلقا بشأن العدد بل بشأن حجم هذا البرميل |
Com três barris, ele não pode continuar lá. | Open Subtitles | لن يَستطيعُ البَقاء بالأسفل بثلاثة براميلِ عليه. |
A captura deu 85 barris de óleo, está tudo acondicionados e armazenados. | Open Subtitles | لقد قاموا بجمع 85 برميلا من الزيت وتم تعبئتها وتخزينها |