Aquela história sobre a comunidade na Pensilvânia é claramente uma invenção, mas baseada em factos. | Open Subtitles | هذه القصة عن البلدة في ولاية "بنسلفينيا" والتي من الواضح أنها ملفقة، ولكن مبنية على حقيقة. |
É baseada em factos. | Open Subtitles | مبنية على حقيقة. |
Claro, a ciência tem que ser baseada em factos e lógica. | TED | لكن بالطبع، يجب على العلم أن يعتمد على الحقائق والمنطق؟ |
Mas não devemos ter medo de usar os nossos sentimentos para implementar e catalisar a ciência baseada em factos e a inovação. | TED | لكنني أقول أنه لا يجب علينا أن نخاف من استخدام مشاعرنا لتنفيذ وتحفيز العلم القائم على الحقائق والإبتكار. |
Aqui está a minha opinião e ao contrário da sua, é baseada em factos. | Open Subtitles | إليك وجهة نظري، وعلى عكسك فوجهة نظري تستند على الحقائق. |
Penso que é deveras importante a conversa que estamos a ter nos EUA e internacionalmente, e penso que é importante e de grande contribuição. Perante isso, é preciso que seja uma conversa baseada em factos, e queremos contribuir para que isso aconteça. | TED | اعتقد ان هذه محادثه مهمه لنا في الولايات المتحده والعالم, واعتقد انها مهمه و ذات اهميه, وبالنظر الى ذلك , نحتاج الى ان يكون هذا الحوار العام حوارا مبنيا على الحقائق , ونحن نريد المساعده على تحقيق ذلك. |
A ciência é baseada em factos. | Open Subtitles | إن العلم يقوم على الحقائق. |