"basta de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا مزيد من
        
    • لامزيد من
        
    • كفانا
        
    • قذف القنابل
        
    • كفى حديثاً عن
        
    • لا مَزيد من
        
    Mas Basta de gozarem comigo por causa da minha pronúncia! Open Subtitles ولكن لا مزيد من السخرية من طريقة قولي للأشياء.
    Basta de capitalistas, Basta de operários! Basta de Esquerda! Basta de Direita! Open Subtitles لا مزيد من الرأسماليه و العمال أو يسار أو يمين
    Basta de aventuras. Não vou por aí. Open Subtitles لا مزيد من المغامرات لن أَذهب من ذلك الطريقِ
    E não sei que fazer Basta de maças para ti Open Subtitles أترك الكراج مغلقاً لأن كورجي مجنون بتفاحتك لامزيد من التفاح لك
    Não, Basta de rodeios... Open Subtitles لا ، كفانا تحدث بتلك الطريقة ، لقد سئمت من فعل ذلك
    Basta de conversas sobre terroristas. Estás a assustar os miúdos. Open Subtitles لا مزيد من الكلام الأرهابى أنت ترعبى الأطفال.
    Basta de amor de janela. Vão e vendam-na. Open Subtitles لا مزيد من حب النافذة أذهبوا و بيعوه
    Basta de perder o tempo com ovos e pequenos lucros. Open Subtitles لا مزيد من إضاعة الوقت مع جمع القليل من البيض والأرباح الهزيلة.
    Basta de conversa fiada. Não paras de dizer que estás do nosso lado. Open Subtitles لا مزيد من الكلام الذكى أنت تستمر فى قول أنك الى جانبنا
    Basta de joguinhos. Basta de se esconder nas sombras. Open Subtitles لا مزيد من الألعابَ لا إختفاء أكثرَ في الظّلال
    Basta de bypass. Basta de ponta de um corno! Open Subtitles لا عمليات توسيعٍ للشرايين بعد الآن، لا مزيد من التفاهات بعد الآن
    Basta de esperar, Basta de brincadeiras, vou explodir a cabeça dela. Open Subtitles إنتظر لحظة لا مزيد من الثوانى لا مزيد من الألعاب سوف أفجر رأسها
    - Basta de infracções de trânsito. Uma nova vida começa. Open Subtitles لا مزيد من المخالفات المرورية سنبدأ حياة جديدة
    Basta de acordar aos gritos por causa dos pesadelos. Open Subtitles لا مزيد من الإستيقاظ صراخًا بسبب الكوابيس
    Basta de promessas. Só quero fazer os nossos trabalhos. Open Subtitles لا مزيد من الوعود ، أود فقط القيام بعملنا
    Basta de sutiãs! Basta de sutiãs! Open Subtitles لا مزيد من حمّالات الصدر لا مزيد من حمّالات الصدر
    Basta de motéis reles, cidades pequenas. Open Subtitles لا مزيد من الفنادق السيئة ولن تحتاج السفر الى المدن النائية
    Basta de comprar bonecas de $200 à minha filha. Open Subtitles لا مزيد من شراء الدُمى التي تُقدر قيمتها بـ200 دولار لإبنتي حسناً ، لمَ لا ؟
    Basta de estar só ao lado dele, vendo-o tornar-se cada vez mais forte mais rápido e mais popular, vendo-o a ficar com a miúda. Open Subtitles لامزيد من الوقوف في جانبه ومشاهدته يصبح أقوى وأسرع وأكثر شعبية
    Basta de segredos sobre os Visitantes, está bem? Open Subtitles لامزيد من الاسرار بشأن الزوار , موافق ؟
    Basta de falar do tipo morto. Open Subtitles كفانا حديثاً عن الرجل المُتوفي
    Basta de bombas! Open Subtitles اوقفوا قذف القنابل اوقفوا الحرب
    - Mãe, Basta de manual. Open Subtitles كفى حديثاً عن التعليمات يا أمي
    Basta de promessas e Basta de pedidos de desculpa. Open Subtitles لا مَزيد من الوعود, ولا مزيد من الاعتذارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more