"bastante bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بشكل جيد
        
    • جيداً جداً
        
    • جيّد تقريبا
        
    • جيد للغاية
        
    EIectronarcosis. Uma pequena coisa que desenvolvemos no laboratório, trabalha bastante bem. Open Subtitles تخدير كهربي شيئ قليل طورناه في المختبر يعمل بشكل جيد
    Como mora aqui deve ter conhecido bastante bem os filhos dela. Open Subtitles بالعيش هنا لابدّ من أنكَ تعرفتَ على طفليها بشكل جيد
    Sim, ele paga aos nossos chefes bastante bem, também, amigo. Open Subtitles أجل ، إنه يدفع لرؤسائنا بشكل جيد يا صديقي
    Temos um sistema para combater demônios, e tem resultado bastante bem nos últimos três anos. Open Subtitles ولقد عمل جيداً جداً بالسنوات الثلاث الماضية
    Não sei, viver para lutar outro dia está a começar a soar bastante bem a mim. Open Subtitles لا أعرف , العيش للقتال في يوم آخر يبدو جيداً جداً في نظري
    - bastante bem. Open Subtitles - جيّد تقريبا.
    O Latour de 74 até se bebe bastante bem. Open Subtitles إن '74 اتور هو في الواقع الشرب بشكل جيد للغاية.
    Então nós esquecemos, mas também somos adaptáveis. Adaptamo-nos bastante bem às situações à nossa volta. TED نحن ننسى، ولكننا نستطيع أن نتكيف. ونحن نتكيف مع الأوضاع من حولنا بشكل جيد.
    Na verdade, nos Estados Unidos, o sistema de educação tem funcionado bastante bem. TED وفي الحقيقة, ففي الولايات المتحدة, يعمل نظام التعليم بشكل جيد
    E assim por diante. Isto, especificamente, como ponto de partida do primeiro período sabático, funcionou bastante bem para mim. TED وأنه في الواقع ، وعلى وجه التحديد عند نقطة الإنطلاق، منذ الإجازة الأولى، عملت بشكل جيد بالنسبة لي.
    Vestia-se, comia bastante bem, e amava o senhor. Open Subtitles ، يرتدي بشكل جيد, و يأكل بشكل جيد بما يتركه له السيد
    Disseram que lhes correu bastante bem. Open Subtitles نعم لقد سمعت بأن الأمور سارت بشكل جيد لهم
    Acho que correu bastante bem desta vez. Open Subtitles أنا لست بخبيرة، ولكن أظننا قمنا بالأمر بشكل جيد هذه المره.
    isto se eu decidir-me pela escola de medicina dentária ia parecer bastante bem no meu currículo. Open Subtitles أعني، لو قرّرتُ الإلتحاق بكلية الطبّ سيبدو هذا جيداً جداً في طلب إلتحاقي
    Sabes, isto vai resultar bastante bem, porque estou bem protegido. Open Subtitles هذا جيد تعلمين، هذا سيمر جيداً جداً لأنه لدي ظهر
    Nós, os guardas, saíamo-nos bastante bem. Open Subtitles نحن الحرّاس كنا نعمل جيداً جداً
    Este prémio faz-me sentir bastante bem. Open Subtitles حسناً , بالطبع تجعلني تلك الجائزة أشعر بشعور جيد للغاية
    Parece que ela consegue lidar com algo bastante bem. Open Subtitles حسناً ، يبدو أنها تستطيع تولي زمام الأمور بشكل جيد للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more