Quase que nem lhes deu um murro. Eles bateram uns nos outros. | Open Subtitles | انه يبدو انك حتى لم تقم بضربهم لقد ضربوا بعضهم بعضا |
Sim, tiravam as nossas coisas. bateram na minha mulher | Open Subtitles | نعم ، لقد سرقوا أشياءاً منا ، و ضربوا زوجتى |
Todas as vezes que me bateram ou fui roubado, foi por imigrantes. | Open Subtitles | في كل مرة أتعرض فيها للضرب أو السرقة تكون من طرف الأجانب |
Até que, há três noites, bateram à minha porta e ali estava o Roy com o Alton. | Open Subtitles | حتى قبل ثلاث ليال، كان هناك أحد يطرق على بابي فكان (روي) واقف مع (ألتون) |
bateram à nossa porta, entraram e foram muito amáveis. | Open Subtitles | طرقوا باب منزلنا دلفوا إلى الداخل، وكانوا مهذبين جداً |
Portanto, queres saber porque todos eles lhe bateram no mesmo momento. | Open Subtitles | تُريد أن تعرف لِماذا جميعهم ضربوه في تلك اللحظة بالذات |
Os homens do Major bateram em dois desses agricultores, que passaram a comer só pudim porque deixaram os dentes no chão do bar. | Open Subtitles | عندما قام رجال الرائد بضرب أولئك المزارعين من الآن فصاعداً، أصبحوا لا يأكلون شيئاً عدا البودينغ لأنهم فقدوا أسنانهم |
O Rell e eu iamos a sair para a estação de comboios quando bateram à porta. | Open Subtitles | انا وريل كنّا متوجهين إلى محطة القطار عندما سمعنا قرع الباب |
Não foram aqueles palhaços que te bateram na casa de banho? | Open Subtitles | أليس هؤلاء الأوغاد هم الذين ضربوك فى المرحاض ؟ |
E ou lhe bateram, ou tropeçou, ou caiu e bateu ali. | Open Subtitles | وهي إما ضُربت أو تعثرت أو سقطت |
Eles bateram na minha filha, é por isso que ela já não fala. | Open Subtitles | ضربوا ابنتي، وهذا هو السبب انها لن أتكلم بعد الآن. |
bateram na Happy depois de voltarem e fugiram. | Open Subtitles | ضربوا هابي بعد أن الخروج من السقيفة و هربو |
Diz aqui que bateram num agricultor antes do amanhecer. | Open Subtitles | مذكور هنا انهم ضربوا مزارع قبل الفجر |
Joe, já me bateram o suficiente por um dia. | Open Subtitles | لقد تعرضت للضرب بما يكفي في يومِ واحد |
Principalmente porque bateram no pai. | Open Subtitles | خصوصاً لأن أباه قد تعرض للضرب |
bateram à porta. | Open Subtitles | كان هناك شخص يطرق الباب |
Subiram as escadas, bateram, a porta estava fechada, ninguém respondeu. | Open Subtitles | نزلوا الي الاسفل,طرقوا وطرقوا, الابواب مغلقة,لا أحد يرد |
quando gritou como uma galinha doente, eles bateram com ela na beira do camião, para que se calasse. | Open Subtitles | وعندما صرخ مثل دجاجة مريضة عندئذ ضربوه فى حافة الشاحنة ، لذلك سكت |
O Sr. Ou o Sr. Nokes bateram em algum rapaz ao vosso cuidado no Reformatório de Wilkinson? | Open Subtitles | هل تعرضت أنت أو السيد نوكيس بضرب الأولاد تحت رعايتكم في بيت ويلكنسن للأولاد؟ |
Quando o engoli, bateram à porta. | Open Subtitles | في اللحظة التي تناولتها بها قرع الباب |
bateram em você, roubaram sua dignidade, mijaram na sua comida... mas não dobraram você. | Open Subtitles | لقد ضربوك, وسلبوا كرامتك, وتبولوا في طعامك, |
Parece que também lhe bateram. | Open Subtitles | يبدو أنّكِ ضُربت أيضاً، من ضربكِ؟ |
O tipos que me bateram no parque de estacionamento. | Open Subtitles | الرجال الذين يَضْربونَني في مكانِ الوقوف. |
- Um casal de turistas em Belize na sua lua-de-mel, mataram uma mulher local, Rosa Kiaten, quando bateram no carro dela enviando-a directamente para a baía. | Open Subtitles | في رحلة شهر عسلهم قتلوا أمرأة محلية روزا كايتين عندما صدموا سيارتها مباشرة في الخليج |
Têm um pneu furado, porque bateram num buraco. | Open Subtitles | لديكم ثقب في عجلة السيارة, فقد اصطدمتم بمطب |
As pessoas na rua bateram à porta para ver se eu estava bem. | TED | جاء الناس من الشارع وطرقوا بابي ليتأكدوا من سلامتي |