"bati à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طرقت
        
    • قرعت
        
    • أقرع
        
    • أطرق
        
    • فمت بالطرق
        
    • طرقتُ
        
    • وطرقت
        
    Fui lá de carro, Bati à porta durante dez minutos, e implorei. Open Subtitles ذهبت إلى هناك و طرقت الباب لعشر دقائق ثم توسلت إليهم
    Peço perdão por ter entrado. Bati à porta, mas ninguém respondeu. Open Subtitles آسفة علي الدخول لقد حاولت طرقت الباب ولم يجيب أحد
    Bati à porta do meu fantástico orientador, Reggie Edgerton, para partilhar a minha nova ideia. TED طرقت باب ناصحي الرائع ريجي إدجرتون, لأشاركه فكرتي
    Eu Bati à porta, ela olhou pela janela lateral, viu que era eu e abriu a porta. Open Subtitles قرعت الباب فنظرت من نافذة جانبية وعلمت أنه أنا ثم فتحت الباب
    Desta vez, não Bati à porta. -Com quem estavas a falar? Open Subtitles لم أقرع بابك هذه المرة مع من كنت تتحدث ؟
    Saltei para o carro, dirigi-me à baixa e Bati à porta. TED أسرعت الى سيارتي. ذهبت الى مركز المدينة و طرقت على الباب.
    Fui a esse endereço, Bati à porta, e um homem abriu a porta. TED وذهبت إلى العنوان و طرقت الباب، ففتح لي رجلٌ. لم تكن منطقة جيدة في سيول،
    Excepto durante cinco minutos, se é que a Mason não contou já, em que Bati à porta da Ruth e tivemos uma discussão. Open Subtitles بعيدا عن هذا, ولمدة خمس دقائق قبل ان تفتح مايسون الباب وتزئر علىَ وقد طرقت على الباب وعرضت النقود
    Eu Bati à porta e ela abriu. E baseado no que eu vi lá dentro, pensei que devia ligar-lhe a si e... Open Subtitles طرقت على بابه و كان مفتوحاً و بناءً على ما رأيت رغبت فى الاتصال بك
    Devem estar a dormir. Bati à porta deles mas ninguém respondeu. Open Subtitles اعتقد انهم نائمون, لقد طرقت على بابهم لكن لم يجبني أجد
    Bati à tua porta esta manhã para ver como estava a jovem senhora que está a viver contigo Não apareceu ninguém. Open Subtitles لقد طرقت على بابك اليوم لارى السيدة الشابة التى تعش معك ولم يجب احد
    Bati à porta, mas tinhas a televisão muito alta para me ouvires, por isso decidi entrar. Open Subtitles لقد طرقت الباب لكن صوت التلفاز كان عالياً الذي منعكِ من أن تسمعيني لذا قررت لنفسي بالسماح بالدخول
    Bati à porta da frente. Ninguém respondeu. Presumi que não tivessem ouvido. Open Subtitles طرقت على الباب الامامي ولكنكما لم تسمعاني
    Ela mora do outro lado do corredor, mas Bati à porta centenas de vezes. Open Subtitles إنها تعيش مقابل ردهتها، لكنني طرقت على ذلك الباب مئات المرات
    Por isso, um dia quando passei por perto, Bati à porta. A Claire abriu a porta. Open Subtitles لذا، ذات يوم عندما مررت بمنزله، طرقت الباب.
    Quando Bati à porta, a mulher abriu, olhou para mim e disse: TED عندما طرقت على الباب، السيدة جاءت الى الباب، و نظرت الي، وقالت: "هل استطيع مساعدتك؟"
    Bati à porta e respondeu-me esta mulher. TED طرقت الباب وفتحت هذه المرأة الباب،
    Segui-o até lá. Bati à porta. Open Subtitles فتبعته صاعداً الدرج ..قرعت الباب
    É melhor ir, porque não Bati à porta e isso é mal-educado. Open Subtitles سَذْهبُ لأنني لَمْ أقرع الباب وذلك وقحُ. لذا سَأَذْهبُ، حسناً؟
    Não, não Bati à merda da porta. Open Subtitles كلا لم أطرق الباب
    Bati à porta. Open Subtitles فمت بالطرق
    Bati à porta. Ele abriu-a quase que imediatamente. Open Subtitles طرقتُ على الباب، وفتحه على الفور تقريباً.
    Bati à porta, e a Hyun Sook veio abrir. Tinha os olhos raiados de sangue, e parecia estar em choque, TED وطرقت الباب و فتحت أون سوك، و كانت عيناها حمراوتين و بدت عليها الصدمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more