...de uma pomba abafam as batidas cardíacas dos que seguem. | Open Subtitles | ضربات الأجنجة لحمامة تتهاوى لأسفل دقات قلوب هؤلاء القادمين |
- Se chame hipertempo. Imagine ser capaz de executar delicadase circurgias entre as batidas do coração. | Open Subtitles | تخبل انك تستطيع ان تجرى جراحه حساسه بين ضربات القلب |
E um desfibrilador portátil tem força suficiente para fazer o coração saltar umas batidas sem parar completamente. | Open Subtitles | وجهاز للصدمات محمول يعطي مجموعة كافية من الضربات لجعل قلوبهم تتخطى الصدمة ولكن دون إيقافها بشكل كامل |
Tenho de estar lá às 15h para aquecimento de batidas. | Open Subtitles | يجب أن أكون متواجدا عند الساعة 3 للتدريب على الضربات |
Ele nunca deu mais de cinco batidas sem pausar. Certo? Ouve. | Open Subtitles | لا يتعدى 5 طرقات بدون توقف حسناً؟ |
Normalmente, começava com 38 batidas por minuto, e, enquanto sustinha a respiração, descia para as 12 batidas por minuto, o que é extremamente raro. | TED | كنت أبدأ ب 38 نبضة في الدقيقة وعندما أحبس أنفاسي أصل إلى 12 نبضة في الدقيقة وهذا أمرٌ غير إعتيادي على الإطلاق |
Minhas batidas acordaram-na, mas ela estava muito bem, e convidou-me para tomar café. | Open Subtitles | "قرع البـاب أيقظهـا ، "لكنّهـا كـانت تتأمل وتبتسم و دعتني لتنـاول الفطور |
O ritmo cardíaco fetal está abaixo das 5 batidas por minuto. | Open Subtitles | معدل ضربات قلب الجنين اقل من خمس نبضة للدقيقة . |
Eu posso até saber o humor das pessoas pelas pequenas mudanças nas batidas do coração. | Open Subtitles | .يمكننيحتىأنأسمع مزاج الأشخاص. أقل تغيير في ضربات قلبهم |
Uma média de 314 batidas, 4 luvas de ouro e um... anel do campeonato. | Open Subtitles | لثلاث سنوات على التوالي، 0.314 ضربات مُوفقة وأربع قفازات ذهبيّة، وخاتم بطولة واحد. |
Facil, nao, pai. Parece que voce tomou algumas batidas. | Open Subtitles | برويّة يا أبي, فالأمر يبدو وكأنك تلقيتُ عدة ضربات |
Movimentos rápidos e aumento das batidas cardíacas são contraprodutivos para o processo de cura. | Open Subtitles | الحركة السريعة وإرتفاع معدل ضربات القلب نتائج عكسية لعملية الشفاء .. |
Mas, agarrado à base da asa, há um conjunto de pequenos músculos de controlo nada poderosos, mas muito rápidos, capazes de reconfigurar a extremidade da asa numa base de batidas sequenciais. É isto que capacita a mosca a mudar a asa, e a gerar as mudanças nas forças aerodinâmicas que mudam a sua trajetória de voo. | TED | ولكن يتصل بقاعدة الجناح عضلات تحكم صفيرة جداً ليست قوية أبداً ولكنها سريعة جداً، وقادرة على إعادة تكوين مفصل الجناح بواسطة قواعد الضربات وهذا ما يتيح الذبابة لتغيير جناحها وتوليد التغييرات في القوى الهوائية مما يؤدي إلى تغيير مسار طيرانها. |
Muitas batidas aí em baixo. | Open Subtitles | الضربات من هناك |
E, por comer tão bem e treinar tão duramente, o meu pulso, em repouso, caiu para 38 batidas por minuto, | TED | وبأكل الطعام جيداً والتدريب بجدية انخفض معدل دقات القلب إلى ٣٨ نبضة في الدقيقة |
O meu ritmo cardíaco era de 61 batidas por minuto. A minha pressão arterial, 127/74. | TED | وكانت دقات قلبي 61 دقة في الدقيقة وضغط الدم 127\74 |
O ouvido está fraco, às vezes julgo ouvir as batidas do coração. | Open Subtitles | سمعي يضعف أحياناً حيث يتهيأ لي أني أسمع دقات قلبي |
- Isso são seis batidas a menos. | Open Subtitles | هذا ينقص ستة طرقات على الباب |
Quatro batidas... | Open Subtitles | ...أربع طرقات |
No adulto, a frequência cardíaca varia entre 70 a 80 batidas/minuto. | Open Subtitles | في البالغ، معدّل النبضات 70 إلى 80 نبضة في الدقيقة |
Quando as batidas de seus corações ecoarem com as batidas dos tambores, | Open Subtitles | عندما يدق قلبك فهذه أصداء قرع الطبول |