E talvez apanhemos uma bebedeira imaginária e acabemos a ter sexo de bebedeira imaginário, que dizes? | Open Subtitles | وربما نصبح في حالة سكر مزيفة وينتهي الأمر بعلاقة جنسية مزيفة .. مارأيك ؟ |
Aquela em que o Tommy vomitou na primeira bebedeira. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن شخصا اشترى ذلك الكرسي الذي تقيأ عليه تومي في المرة الأولى التي سكر فيها |
O que aconteceu ontem à noite além de sua bebedeira? | Open Subtitles | ماذا حدث في الليلة الماضية؟ بجانب الشرب كالقروي؟ |
Então, saí e apanhei uma bebedeira, fui para a minha marcação, e..., descobri que você não estava lá. | Open Subtitles | لذلك خرجت واصبحت ثملاً جداً اتيت من اجل موعدي ووجدتُ انك لست هناك |
Acho que a tradição é sair e apanhar uma bebedeira. | Open Subtitles | أظن أن التقاليد أن تخرج و تشرب حتى الثمالة |
A premissa é ir a um país devastado pela guerra e apanhar uma bebedeira com os locais. | Open Subtitles | فعملي يرتكز علي الذهاب الي بلده دُمرت بسبب الحروب. و أثمل مع قاطنيها. |
Isto é uma festa, onde uma adolescente pode apanhar bebedeira? | Open Subtitles | حسنا , هل هذا النوع من الحفلات التي تستطيع فتاة في السادسة عشر أن تصبح ثملة |
Como se aquele palhaço nunca fosse trabalhar com uma bebedeira. | Open Subtitles | كأن ذلك العضو لم يأتي إلى العمل وهو سكران أبداً. |
Onde quer que estejamos, nada de partilhar camas, nem abraços com a bebedeira. | Open Subtitles | أينما بقينا ، لن نُشارك السرير، وممنوع الأحضان فى حالة سكر. |
E tenho um presente adorável da variedade de chicoteamento à tua espera quando estiver no ponto exacto de bebedeira. | Open Subtitles | ولدي هدية جميلة انتظري فقط حتى اكون في حالة سكر |
Indiciado duzias de vezes por bebedeira e conduta desordeira. | Open Subtitles | اعتقل عشرات المرات بسبب حالة سكر والسلوك غير المنضبط |
Sabes que as tagarelas acharão que estás a curtir a bebedeira. | Open Subtitles | لأنى أعرف هؤلاء النمامين سيفترضوا . أنكى تنامين بسبب الأسراف فى الشرب |
Bem, se não se importam, vou apanhar uma grande bebedeira e daqui a 10 dias vou-me preparar para encontrar o tubarão que comeu o meu amigo e dar cabo dele. | Open Subtitles | اعذروني،سأمضي ليلتي في الشرب وفي عشرة ايام،سأذهب للبحث عن القرش الذي أكل صديقي ودمره |
A bebedeira, os jantares, os filmes, o que se fumou, o ecstasy. | Open Subtitles | الشرب و العشاء و الأفلام و التدخين و المخدرات |
Credo, ele ainda está com a bebedeira da noite passada ou estás a iniciar outra? | Open Subtitles | يا الهي, هل ما زلت ثملاً من ليلة امس؟ أم انك تبدأ من جديد؟ |
Mesmo que se durma uma hora, a bebedeira não passa. | Open Subtitles | حسنا, حتى مع النوم لمدة ساعة مازلت ثملاً |
Meu Deus, homem, eu não estava a falar de apanharmos uma bebedeira. | Open Subtitles | عجبا يارجل انني لا اقصد ان تشرب حتي الثمالة |
O mínimo é apanharmos uma bebedeira. E é o que eu vou fazer. | Open Subtitles | كلنا مدينون لابي بأنننا سنثمل وأنا سأشرب حتى الثمالة |
Costumava ir de autocarro para casa depois de apanhar uma bebedeira. | Open Subtitles | بالماضي كنتُ أقود للمنزل بعد أن أثمل |
Cozes a bebedeira em minha casa e os teus pais não vão saber. | Open Subtitles | فقط نامي وأنت ثملة في بيتي، وأهلك لن يعرفوا قط |
Tipo apanhar uma enorme bebedeira? | Open Subtitles | مثل أن أصبح سكران جدا؟ |
Eu posso ter pena dele, enquanto ainda esperava que ele agisse como um adulto, viesse trabalhar, e não se metesse numa bebedeira, de álcool, vicodin e prostitutas. | Open Subtitles | بإمكاني أن أشعر بالسوء حياله وأتوقع أن يتصرف كبالغ ويأتي للعمل وليس الذهاب للسكر |
Vai para casa ter com a tua mulher e cura a bebedeira. | Open Subtitles | اذهب للبيت عند زوجتك واصحى من سكرك |