Mas, talvez agora já tenhas bebido demais, para tirar o lápis. | Open Subtitles | لكن ربما انك شربت كثيرا و لا تستطيعين اخراج القلم |
Não, não. Lamento imenso cheiro. - Tenho bebido água do esgoto. | Open Subtitles | لا , أعتذر بخصوص الرائحة لقد شربت من مياه القناة |
Escuta, reconheço que tenha razão, e que a causa de tudo isso é que tenho bebido demais. | Open Subtitles | أرى أنكِ مُحقة و سبب هذا كلّـه هو , حسناً كنت أشرب ، بكميات أكثر قليلا مما ينبغي |
O ano passado, quando a minha mãe partiu a perna, assim que voltei à escola contei tudo menos que a minha mãe tinha bebido. | Open Subtitles | يجب أن يكون سببا وجيها السنة الماضية عندما كسرت أمي ساقها أخبرتهم بكل شيء ماعدا بأنها كانت تشرب |
Também falámos da possibilidade de ele ter comido ou bebido muito rápido. | Open Subtitles | لقد تكلمنا أيضا أنه ربما أكل سريعاً أو شرب شيئا بسرعه |
O meu pai é que vai ser pior. Tem bebido muito ultimamente. | Open Subtitles | ما عدا أبي فهو يتصرف بلا وعي لقد أفرط في الشرب مؤخراً |
Estavas a ter um comportamento agressivo por teres bebido de mais. | Open Subtitles | لقد كنت تتصرف بعنف لأنك قد شربت الكثير من الكحوليات |
Vinha de um almoço de trabalho... devo ter bebido algum vinho. | Open Subtitles | كنت قد عودت من غذاء عمل وربما شربت بعض النبيذ |
Pensava que tinha bebido o meu último uísque neste bar. | Open Subtitles | اعتقد بأني شربت آخر كأس ويسكي في هذه الحانة |
E nem sequer devia ter bebido nenhuma, para começar. | Open Subtitles | وما كان مفترضا ً أن أشرب أصلا ً |
Nessa noite eu não tinha bebido nada, mas ninguém acreditou em mim. | Open Subtitles | فى تلك الليلة لم أشرب مطلقاً لم يصدقنى أحد ، و لم أستطع تحمل هذا |
Se não tivesses bebido, achas que aquele gordo conseguia bater-te? | Open Subtitles | إذا لم تشرب لما أستطاع الرجل السمين ضربك؟ |
Não é possível que nunca tenha bebido tequila, Hong. | Open Subtitles | هذه لا يمكن ان تكون المره الأولى التى تشرب فيها التكيلا ، هونج |
Até se deve ter bebido algum champanhe e uísque. | Open Subtitles | من الممكن أنه تم شرب بعض الشمبانيا والويسكي |
Para se esquecer de tanto tempo, o Agente Nash teria de ter bebido o equivalente a 14 garrafas de vodka. | Open Subtitles | لكي يفقد وعيه طيلة هذه المدة ينبغي ان يكون العميل ناش قد شرب ما يعادل 14 قنينة فودكا |
Suponho que estava um pouco chateada porque tinhas bebido. | Open Subtitles | أعتقد أنّني كُنْتُ فقط منزعجة إلى حدٍّ ما بسبب الشرب. |
Disse que era igual a mim, que costumava beber, e que sabia quando eu tinha bebido muito. | Open Subtitles | قال انه كان مثلي تماماً انه كان يشرب الكحول, و استطاع معرفة أنني اشرب ايضاً |
Tem bebido mais que o normal? | Open Subtitles | هل وجدتِ نفسكِ تشربين أكثر مما سبق حادثة إطلاق النار؟ |
Possivelmente tenha razão, asseguro que tinha bebido quando idealizou este plano. | Open Subtitles | وهو كذلك بالفعل، لقد كان ثملاً بالتأكيد عندما إبتدع الخطّة |
Eu já tinha bebido uns copos quando lhe contei aquilo. | Open Subtitles | هنت, تناولت الكثير من المشروبات قبل ان اخبرك ذلك |
Era para termos bebido também, mas nós fingimos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نشرب جميعا و لكننا تظاهرنا بالشرب فقط |
Não lutes com ele, tem bebido demasiado. | Open Subtitles | لا تطيل معه؛ جيمي؛ أنت سكران لا تستطيع عقابه |
Era já bastante tarde e nós tínhamos bebido bastante. | TED | وكان الوقت متأخراً في المساء، وكنا قد شربنا كثيراً |
Como haveria de me lembrar de ter bebido vinho com o namorado do meu filho? | Open Subtitles | كيف يمكنني تذكر أني قمت بشرب قنينة نبيذ مع صديق إبني الحميم؟ |
O condutor embate num carro, depois de ter bebido cerca de mil uísques cola, matando um casal feliz? | Open Subtitles | سائق سيارة يصطدم بسيارة بعد شربه كمية كبيرة و يقتل زوجين سعيدين ؟ |
O chá deixou de poder ser bebido, mesmo por Americanos. | Open Subtitles | مما جعل الشاي غير مناسب للشرب حتى للأمريكان |