"beijam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقبلون
        
    • القبل
        
    • التقبيل
        
    • يقبلوا
        
    • تقبيل
        
    • القبلات
        
    • يقبّلون
        
    • يقبلان
        
    Sim, elas também se beijam, por vezes profundamente. TED نعم، يقبلون بعضهم أيضًا، وأحيانًا بمنتهى العمق،
    Todos falam mal dele pelas costas, mas quando estão cara a cara, até lhe beijam o rabo! Open Subtitles من وراء ظهره يهزأون به لكن إذا قابلوه يقبلون مؤخرته
    Sabia que os escaravelhos se beijam? Open Subtitles حسنا، هل تعرف ان الخنافس في الواقع تتبادل القبل ؟
    Tu sabes porque é que eles fecham os olhos quando beijam? Open Subtitles تعرفي لماذا يغلقوا عينهم وقت التقبيل ؟
    Rapazes decentes não beijam assim. Open Subtitles الرجال المهذبين لا يقبلوا بهذه الطريقة
    Sabem como é quando beijam alguém com um piercing. Open Subtitles وتعرفون كيف يكون الأمر عند تقبيل رجل فحل اللسان
    Tu sabes que o azevinho é importante para os druidas, mas conheces o mito de porquê as pessoas se beijam debaixo dele? Open Subtitles أنت تعلم مدى أهمية المسيلتو بالنسبة لكهنة الدرويد ولكن أتعلم الأسطورة التى تجعل الناس يتبادلون القبلات تحت المسيلتو؟
    E, todos os anos, as pessoas atravessam nevões para irem para festas onde beijam estranhos infectados sob azevinho envenenado. Open Subtitles وفي كل سنة , يقود أناس في العواصف للوصول إلى أماكن بعيدة حيث يقبّلون غرباء مصابين بجرثومة الهدال السام
    Tão depressa beijam a mão de uma mulher como lhe cortam a cabeça. Open Subtitles فتارة يقبلون يد المرأة، وتارة يقطعون رأسك
    É verdade que na Inglaterra não beijam as mulheres aqui? Open Subtitles هل صحيح أنه في إنجلترا لا يقبلون النساء في هذه المنطقة
    Os homens e as mulheres da aldeia nunca se beijam. Open Subtitles الرجال والنساء في القرية لا يقبلون بعضهم أبدا
    As pessoas não se beijam só porque estão perturbadas, mas porque têm sentimentos uma pela outra. Open Subtitles الناس لا يقبلون لأنهم منزعجون إنهم يقبلون لأنهم يحملون مشاعر تجاه بعضهم البعض
    As pessoas latinas beijam os polegares e levantam-nos como sinal de jura. Open Subtitles بعض اللاّتنيون، يقبلون إبهامهم، و ينقرون بهِ، كإشارة للقسم.
    porque é que vocês não se beijam e eu tiro fotografias?" Open Subtitles لمَ لاتتبادلوا القبل وأنا سألتقط صورةً لكما ؟ " ـ
    Estamos a falar de raparigas relativamente boas que não beijam com e sem língua ao mesmo tempo. Open Subtitles نحن نتكلم عن الفتيات المثيرات الذين يقبلون كلا من القبل الأمريكية و الفرنسية.
    Podias só ler a parte onde se beijam? Open Subtitles ألا يمكنك قراءة الجزء الذي تبادلا فيه القبل ؟
    Governador de toda a ilha, viemos desde as "rochas que se beijam" até ao "pico mais alto". Open Subtitles يا حاكم الجزيرة بأكملها، لقد مررنا من "صخور التقبيل" إلى "أعلى قمّة"
    Os miúdos apanham-na quando se beijam. Open Subtitles الصغار يحصلون عليه من التقبيل.
    Leva-a para jantar e tenta beijá-la no final, porque os amigos não se beijam. Open Subtitles أدر الأمور كلها بتحفظ و مهما يحدث قبلها في النهاية -لأن الأصدقاء لا يقبلوا بعضهم
    Os amigos beijam aqui? Open Subtitles هل يقبلوا الأصدقاء بعضهم هنا؟
    Cadáveres a flutuar em lagos pessoas que se beijam. Está mal. Isto está mal por todos os lados. Open Subtitles و تقبيل الناس لبعضها، هذا غير صحيح هذا قمة الخطأ
    - Encontrei o colar! - Amigos não se beijam. Open Subtitles وجدت القلادة - الأصدقاء لا يتبادلان القبلات -
    Os rapazes índios não beijam as moças índias. Open Subtitles الاولاد الهنود لا يقبّلون البنات
    Dá sorte aos recém-casados que se beijam debaixo do feto. Open Subtitles انه يجلب الحظ السعيد للمتزوجين حديثا عندما يقبلان بعضهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more