Sim, elas também se beijam, por vezes profundamente. | TED | نعم، يقبلون بعضهم أيضًا، وأحيانًا بمنتهى العمق، |
Todos falam mal dele pelas costas, mas quando estão cara a cara, até lhe beijam o rabo! | Open Subtitles | من وراء ظهره يهزأون به لكن إذا قابلوه يقبلون مؤخرته |
Sabia que os escaravelhos se beijam? | Open Subtitles | حسنا، هل تعرف ان الخنافس في الواقع تتبادل القبل ؟ |
Tu sabes porque é que eles fecham os olhos quando beijam? | Open Subtitles | تعرفي لماذا يغلقوا عينهم وقت التقبيل ؟ |
Rapazes decentes não beijam assim. | Open Subtitles | الرجال المهذبين لا يقبلوا بهذه الطريقة |
Sabem como é quando beijam alguém com um piercing. | Open Subtitles | وتعرفون كيف يكون الأمر عند تقبيل رجل فحل اللسان |
Tu sabes que o azevinho é importante para os druidas, mas conheces o mito de porquê as pessoas se beijam debaixo dele? | Open Subtitles | أنت تعلم مدى أهمية المسيلتو بالنسبة لكهنة الدرويد ولكن أتعلم الأسطورة التى تجعل الناس يتبادلون القبلات تحت المسيلتو؟ |
E, todos os anos, as pessoas atravessam nevões para irem para festas onde beijam estranhos infectados sob azevinho envenenado. | Open Subtitles | وفي كل سنة , يقود أناس في العواصف للوصول إلى أماكن بعيدة حيث يقبّلون غرباء مصابين بجرثومة الهدال السام |
Tão depressa beijam a mão de uma mulher como lhe cortam a cabeça. | Open Subtitles | فتارة يقبلون يد المرأة، وتارة يقطعون رأسك |
É verdade que na Inglaterra não beijam as mulheres aqui? | Open Subtitles | هل صحيح أنه في إنجلترا لا يقبلون النساء في هذه المنطقة |
Os homens e as mulheres da aldeia nunca se beijam. | Open Subtitles | الرجال والنساء في القرية لا يقبلون بعضهم أبدا |
As pessoas não se beijam só porque estão perturbadas, mas porque têm sentimentos uma pela outra. | Open Subtitles | الناس لا يقبلون لأنهم منزعجون إنهم يقبلون لأنهم يحملون مشاعر تجاه بعضهم البعض |
As pessoas latinas beijam os polegares e levantam-nos como sinal de jura. | Open Subtitles | بعض اللاّتنيون، يقبلون إبهامهم، و ينقرون بهِ، كإشارة للقسم. |
porque é que vocês não se beijam e eu tiro fotografias?" | Open Subtitles | لمَ لاتتبادلوا القبل وأنا سألتقط صورةً لكما ؟ " ـ |
Estamos a falar de raparigas relativamente boas que não beijam com e sem língua ao mesmo tempo. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن الفتيات المثيرات الذين يقبلون كلا من القبل الأمريكية و الفرنسية. |
Podias só ler a parte onde se beijam? | Open Subtitles | ألا يمكنك قراءة الجزء الذي تبادلا فيه القبل ؟ |
Governador de toda a ilha, viemos desde as "rochas que se beijam" até ao "pico mais alto". | Open Subtitles | يا حاكم الجزيرة بأكملها، لقد مررنا من "صخور التقبيل" إلى "أعلى قمّة" |
Os miúdos apanham-na quando se beijam. | Open Subtitles | الصغار يحصلون عليه من التقبيل. |
Leva-a para jantar e tenta beijá-la no final, porque os amigos não se beijam. | Open Subtitles | أدر الأمور كلها بتحفظ و مهما يحدث قبلها في النهاية -لأن الأصدقاء لا يقبلوا بعضهم |
Os amigos beijam aqui? | Open Subtitles | هل يقبلوا الأصدقاء بعضهم هنا؟ |
Cadáveres a flutuar em lagos pessoas que se beijam. Está mal. Isto está mal por todos os lados. | Open Subtitles | و تقبيل الناس لبعضها، هذا غير صحيح هذا قمة الخطأ |
- Encontrei o colar! - Amigos não se beijam. | Open Subtitles | وجدت القلادة - الأصدقاء لا يتبادلان القبلات - |
Os rapazes índios não beijam as moças índias. | Open Subtitles | الاولاد الهنود لا يقبّلون البنات |
Dá sorte aos recém-casados que se beijam debaixo do feto. | Open Subtitles | انه يجلب الحظ السعيد للمتزوجين حديثا عندما يقبلان بعضهما |