Quero dizer, uma vez que vocês apenas se beijaram, não me parece que tenhas problemas com isso. | Open Subtitles | أعني ، بالنظر إلى أنك قبلتها فحسب لا أرى أن لديك مشكلة مع هذا |
E não me digas que foram os lábios da advogada de Electro-City DA, a Pamela Needlehoffer, que me beijaram. | Open Subtitles | ولا تحاولي إخباري بأن الشفتين التي قبلتها على المسرح, كانت شفتي الممثلة, |
Silver, acabaste de dizer que sentiste algo quando se beijaram. | Open Subtitles | سلفر, أنت تقولين أنك شعرت بشيء عندما تبادلتم القبل. |
Reparei que os noivos não se beijaram na igreja, o que é estranho. | Open Subtitles | لاحظت أن العروسين لم يتبادلا القبل في الكنسية، وذلك أمر غريب |
Quando se beijaram no terminal, ela teve que se pôr em bicos dos pés. | Open Subtitles | عندما قبّلوا في المحطة الطرفيةِ، هي كان لا بُدَّ أنْ تَقفَ على طرف إصبع القدمِ. |
Acabaste de dizer que sentiste algo quando se beijaram. | Open Subtitles | لقد قلتِ للتوّ أنكِ أحسستِ بشيء عندما قبّلكِ |
Porquê? - Porque se beijaram na missão. | Open Subtitles | اه، لأنك الرجال القبلات فقط على تلك المهمة. |
Foram procurar o local onde se beijaram pela primeira vez. | Open Subtitles | يبحثان عن المكان الذي تبادلا قبلتها الأولى فيه! |
Pergunto-me que lábios os teus beijaram e onde. | Open Subtitles | أتساءل أي شفاه قبلتها شفاهك وأين |
- O Marvin disse que vocês se beijaram. | Open Subtitles | -مارفن) قال بإنك قبلتها) |
Assumindo que vocês se beijaram, o vírus pode ter-se transferido, infectado a tua coluna, e causado a paralisia. | Open Subtitles | على إفتراض أنّكما تتبادلان القبل فبوسع الفيروس الإنتقال وإصابة عمودكَ الفقريّ مسبباً حالة الشلل |
- Não, eles... Nem sequer olham para o outro. Eu nem lembro a última vez que se beijaram. | Open Subtitles | أنهم لا ينظروا الي بعضهم البعض لا يمكنني ان أتذكر أخر مرة تبادلا القبل |
Mas parece que já se beijaram. | Open Subtitles | والآن يتضح أنكم تبادلتما القبل |
Dizem que é o reflexo dos corações de todos os amantes que ali se beijaram. | Open Subtitles | يقولون أنـّه أنـّعكاسة جميع قلوب العاشقين ، الـّذين قبّلوا بعضهم هناك. |
Entraram num combóio, chegaram a casa da estação, beijaram as namoradas na plataforma, e tiveram que voltar a entrar no combóio para ir de volta à frente. | Open Subtitles | صعدوا على متن قطار، وصلوا الوطن على المحطة قبّلوا صديقاتهم على رصيف السكة الحديدية ثم وجب عليهم الصعود مرة أخرى ليعودوا إلى الجبهة |
Só me disse que vocês se beijaram. | Open Subtitles | أخبرني أنه قبّلكِ |
- Não acredito que se beijaram. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنكم تبادلتم القبلات. |
Lembras-te que se beijaram? | Open Subtitles | تبادلتما القبلات مرة |