"bela e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجميلة و
        
    • جميلة و
        
    • وجميلة
        
    • الجمال و
        
    • وعادلة
        
    Fala-me da Bela e do Monstro. Ela é ambos. Open Subtitles تتكلم عن الجميلة و الوحش , هى كلاهما
    ♪ A Bela e o Monstro ♪ The Getaway Open Subtitles الجميلة و الوحش ♪ الهروب ترجمة : أحمد عصمت
    Ele foi o substituto para o candelabra no A Bela e o Monstro na Broadway. Open Subtitles كان الممثل البديل لدور الشمعدان "في "الجميلة و الوحش "في "برودواي
    A mais Bela e suculenta mulher da história da humanidade. Open Subtitles أكثر امرأة جميلة و لذيذة في تاريخ البشرية.
    Provavelmente deveria dizer-te que tu és Bela e que o que estás a fazer com os miúdos retardados é espantoso. Open Subtitles لذا من المحتمل أن أقول لك بأنك جميلة و أن ما تقومين مع الاطفال المتخلفين أمر رائع
    Dás-me as provocações incessantes de uma Bela e jovem mulher. Open Subtitles منحتني مراوغات لا نهاية لها لشابة صغيرة وجميلة
    A minha Mãe era uma mulher muito Bela e muito só. Open Subtitles أمي كانت امرأة بارعة الجمال و وحيدةً جداً.
    Não tendes uma filha, Bela e virtuosa, chamada Katharina? Open Subtitles الصلاة ، هل لابنة تسمى كاتارينا وعادلة وفاضلة؟
    Como aquela cena do filme A Bela e o Monstro. Open Subtitles مثل ذلك المشهد في فيلم " الجميلة و الوحش "
    Senhor Bórgia, damos-vos as boas-vindas em nome da Bela e antiga cidade de Nápoles. Open Subtitles "سيدي "بروجيا نرحب بك "بأسم مدينة الجميلة و القديمة "نابولي
    A Bela e o monstro. Open Subtitles الجميلة و الوحوش
    A segunda coisa que filmámos para "Jackass Number Two" chamava-se a Bela e o Monstro. Open Subtitles الشئ الثاني الذي قمنا بتصويره في (جاك آس 2) يدعى الجميلة و الوحش
    Isto é a Bela e o Monstro! Open Subtitles هذا مشهد الجميلة و الوحش
    Vejam todos! É a Bela e o Monstro! Open Subtitles انظروا، جميعا انهم الجميلة و الوحش!
    Na verdade, somos a Bela e o Castor. Open Subtitles -في الواقع نحن الجميلة و القندس.
    Uma Bela e emocionante história sobre o triunfo do espírito humano. Open Subtitles قصة جميلة و مؤثرة لانتصار عزيمة الإنسان
    Acho que és Bela e formidável... e demasiado boa para mim, adorável. Open Subtitles أظن بأنكِ جميلة ...و رائعة و طيبة معي و حنونة
    Sim, isso implica levar com todas essas misérias e mágoas, mas também implica que, quando cai do céu uma coisa Bela e fantástica, eu estou pronta para a apanhar. TED ونعم هذا يعني اصطياد كل المآسي والأذى ، لكنه يعني أيضا أنه عندما تظهر أشياء جميلة و مدهشة امامي في الحياة فانا على استعداد لالقاء القبض عليها .
    Certamente sua esposa não era nada, mesmo que Bela e rica, mas temos que ser indulgentes. Open Subtitles بالطبع زوجته كانت نكرة غنية وجميلة لكن علينا أن نلتمس له العذر فقد كان صغيراً وأحمقاً
    A minha medicina manter-vos-á tão Bela e jovem quanto estais no quadro. Open Subtitles فدوائى سوف يبقيك شابة وجميلة كما تبدين فى اللوحة
    Quando o meu tio era vivo, esta era uma quinta Bela e produtiva. Open Subtitles عندما كان عمي حياً كانت مزرعة مُنتجة وجميلة
    Eras demasiado Bela e frágil para este lugar. Open Subtitles أنكِ بعيدة عن الجمال و ضعيفة لهذا المكان.
    Como podes ser tão Bela e tão errada? Open Subtitles كيف تكونين في غاية الجمال و على خطأ ؟
    Perdoai, a ousadia é minha, Pois sendo estranho nesta cidade, ouso ser pretendente a vossa filha, Bianca, Bela e virtuosa. Open Subtitles يا! عفوا يا سيدي ، هو جرأة الألغام الخاصة بها ، هذا ، ويجري غريبا في هذه المدينة هنا ، لا تجعل نفسي الخاطب لابنتك ، بمعزل بيانكا وعادلة وفاضلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more