Ele reduziu toda beleza do mundo a um arenque em salmoura. | Open Subtitles | عقليته قد اختزلت كل جمال العالم في سمكة صغيرة مخللة. |
Como podes não compreender a beleza do que criaste? Eu compreendo. | Open Subtitles | كيف لا يمكنك أن تفهم جمال ماصنعت كما أفهم أنا |
A beleza do "skateboarding" é que ninguém é o melhor. | TED | جمال التزلج يكمن في، كون أنّ لا أحد هو الأفضل. |
Eu acrescentaria que a beleza também se descobre ali, ou seja, uma beleza do tipo "wabi-sabi" mas beleza de qualquer modo. | TED | أضيف أن هذا الجمال موجود لنكتشفه، وأنا أقصد جمال التناقض واختلاف الأشياء ولكن مع ذلك يكمن الجمال. |
E a beleza do negócio é que ninguém é responsável. | Open Subtitles | والجمال في الاتفاق أن لا أحد مسئول عن شئ |
Temos uma afinação inata para a beleza do corpo humano. | TED | الأن، نحن موجهون بالفطرة إلى جمال الجسد البشري. |
Mostra essa interlocução de elementos e a beleza do tipo de engenharia e do pensamento biológico, apresentado quase como a estrutura de um osso. | TED | إنها تظهر مدى توافق العناصر مع بعضها و جمال والتفكير البيولوجي, يظهر إلى حد ما كالبناء العظمي |
Mas está sempre presente para nos apoiar, para nos ligar aos outros e para nos mostrar a beleza do universo. | TED | ولكنها دومًا هناك، تدعمنا، تربطُ بعضنا ببعض وترينا جمال الكون. |
Significam mais para um marido que toda a elegância e beleza do mundo. | Open Subtitles | ذلك يمثل للزوج أكثر من كل جمال وأناقة العالم |
Eu penso que Genovia seja uma terra que combine a beleza do passado como melhordo futuro. | Open Subtitles | أرى جنوفيا كأرض تجمع بين جمال الماضي وآمال المستقبل |
Usei o poder do espaço negativo. A beleza do que falta. | Open Subtitles | إستعملتُ قوَّةَ الفضاءِ السلبيِ، جمال الذي يَتغيّبُ عنه. |
Ficou noiva do Doug, por este ser decente e bem sucedido. e porque este entendia a beleza do compromisso. | Open Subtitles | خطبت لـ دوغ لأنه كان لطيفاً و ناجحا و يفهم جمال الالتزام |
Mas não precisa ter. Essa é a beleza do plano. | Open Subtitles | لكنك لا تحتاجي أن تصبحي مدمنة هنا يكمُن جمال الخطة |
Sabes, a beleza do meu método é que a Juanita já explorou tantas coisas, que é difícil saber qual apresentar. | Open Subtitles | أترى, جمال طريقتي خوانيتا اختبرت الكثير من الأشياء من الصعب معرفة أي منها ستقوم بعرضها |
E que a beleza do infinito é que tudo acaba onde começa. | Open Subtitles | و ان جمال اللانهائية ان كل شىء ينتهى حيث يبدأ |
Para verdadeiramente apreciar a beleza do Natal, você deve compreender a sua maldade. | Open Subtitles | لتقدر جمال عيد الميلاد بحق، يجب أن تتفهم قبحه. |
Terá uma desilusão. A beleza do que faz, Menina Katz, está na certeza. | Open Subtitles | عليه ان يكون محبطا جمال ما تفعلينه مس كتز |
A beleza do Vale só é equiparável à nobreza das suas grandes famílias. | Open Subtitles | تلاءم جمال فالى فقط من قبل النبلاء الأسر الكبير. |
não quer dizer que o dinossauro não possa parar e reconhecer a beleza do asteroide. | Open Subtitles | هاذا لا يعني أن الديناصور لايستطيع التوقف والتعرف على جمال الكويكب |
Porque é que as pessoas falam tanto sobre a beleza do nascer do Sol? | Open Subtitles | لماذا يقوم الناس بالتغني عن جمال شروق الشمس؟ |
-Mas há que conseguir abrir os olhos e admirar a beleza do processo. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تكون قادرا على فتح عينيك ونعجب... ... والجمال في هذه العملية. |