"beleza e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جمال و
        
    • جمال ونعمه
        
    • جميله ونعمه
        
    • الجمال و
        
    • والجمال
        
    Acho que esta é uma demonstração extraordinária do poder, da beleza e da universalidade das leis da Física, porque compreendemos este processo, porque compreendemos a estrutura dos átomos aqui na Terra. TED أعتقد ان هذا ، مثال رائع على قوة و جمال و عمومية القوانين الفيزيائية حيث أننا فهمنا كيف تحدث ، بسبب معرفتنا لتركيب الذرات هنا على سطح الأرض
    Quero que Roma seja novamente a cidade da luz... da alegria, da beleza e da força. Open Subtitles إننى أرغب فى رؤية روما مرة أخرى ، مدينة النور بهجة و جمال و قوة
    Ela é a beleza e a graciosidade Open Subtitles هي جمال ونعمه
    Ela é a beleza e a graciosidade Open Subtitles هي جمال ونعمه
    Ela é a beleza e a graciosidade Open Subtitles انها جميله ونعمه
    Ela é a beleza e a graciosidade Open Subtitles انها جميله ونعمه
    Sally Weston representa um ideal de pose e beleza e concretização que toda a assistente de bordo deve lutar para atingir. Open Subtitles سالى وستون هى مثال الاتزان و الجمال و الانجاز الذى يجب على كل مضيفة ان تبذل كل جهدها لتحققه
    O caçador tem elegância, beleza e uma pureza de coração que não se encontra em mais lado nenhum. Open Subtitles الصياد يملك النعمة، الجمال و نقاوة القلب التي لا يُمكن أن تجدهم في أيّ مكان آخر.
    A sua beleza e as suas maravilhas são inimagináveis. Open Subtitles ما فيها من عجائب والجمال تُكاد لا تُحصى.
    Para mim, uma epifania é quando vemos o universo em todo o seu esplendor e beleza e, de repente, compreendemos tudo. Open Subtitles حسناً، في رأيي الألوهية هي عندما ترى الكون في جمال و إشراق ثم فجأة تفهم كل شيء
    Mas é uma foto famosa, não por causa da beleza e da majestade dos anéis de Saturno, mas por causa de um pequeno ponto esbatido suspenso por baixo de um dos anéis. TED و لكنها صورة شهيرة جدا ، و لكن شهرتها ليست بسبب جمال و عظمة الحلقات المتواجدة حوالي زحل و لكن بسبب ، نقطة باهتة و ضئيلة طافية ، تحت إحدى هذه الحلقات.
    A beleza e o fardo da democracia é esta: Open Subtitles : جمال و سر الديمقراطية هو هذا
    Dê uma vista de olhos em redor. Não há nada mais que beleza e bondade. Open Subtitles إنظر من حولك، ليس هناك شيء ما عدا الجمال و الخير
    A beleza e a felicidade... são uma presa cobiçada, espiada, perseguida! Open Subtitles إن الجمال و السعادة مثل اللعبة التى يتم تعقبها شاهد و اصطاد
    Considere perguntar a si mesmo se está disposto a sacrificar em nome da beleza e de cutículas mais suaves. Open Subtitles تذكر أن تسأل نفسك بما ترغب فى أن تضحى فى سبيل الجمال و البشرة الناعمة
    Creio que a beleza e a sedução são as ferramentas da natureza para sobreviver, porque nós protegemos aquilo que nos apaixona. TED والجمال والاغراء .. وانا اؤمن ان الازهار هي وسيلة الطبيعة للبقاء لاننا نحمي ما نغرم به ..
    Precisa de verdade e beleza, e estou muito feliz por isso ter sido tão mencionado hoje aqui. TED يحتاج الصدق والجمال, وانا سعيد ان ذلك ذكر هنا كثيرا هذا اليوم,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more