Acho que esta é uma demonstração extraordinária do poder, da beleza e da universalidade das leis da Física, porque compreendemos este processo, porque compreendemos a estrutura dos átomos aqui na Terra. | TED | أعتقد ان هذا ، مثال رائع على قوة و جمال و عمومية القوانين الفيزيائية حيث أننا فهمنا كيف تحدث ، بسبب معرفتنا لتركيب الذرات هنا على سطح الأرض |
Quero que Roma seja novamente a cidade da luz... da alegria, da beleza e da força. | Open Subtitles | إننى أرغب فى رؤية روما مرة أخرى ، مدينة النور بهجة و جمال و قوة |
Ela é a beleza e a graciosidade | Open Subtitles | هي جمال ونعمه |
Ela é a beleza e a graciosidade | Open Subtitles | هي جمال ونعمه |
Ela é a beleza e a graciosidade | Open Subtitles | انها جميله ونعمه |
Ela é a beleza e a graciosidade | Open Subtitles | انها جميله ونعمه |
Sally Weston representa um ideal de pose e beleza e concretização que toda a assistente de bordo deve lutar para atingir. | Open Subtitles | سالى وستون هى مثال الاتزان و الجمال و الانجاز الذى يجب على كل مضيفة ان تبذل كل جهدها لتحققه |
O caçador tem elegância, beleza e uma pureza de coração que não se encontra em mais lado nenhum. | Open Subtitles | الصياد يملك النعمة، الجمال و نقاوة القلب التي لا يُمكن أن تجدهم في أيّ مكان آخر. |
A sua beleza e as suas maravilhas são inimagináveis. | Open Subtitles | ما فيها من عجائب والجمال تُكاد لا تُحصى. |
Para mim, uma epifania é quando vemos o universo em todo o seu esplendor e beleza e, de repente, compreendemos tudo. | Open Subtitles | حسناً، في رأيي الألوهية هي عندما ترى الكون في جمال و إشراق ثم فجأة تفهم كل شيء |
Mas é uma foto famosa, não por causa da beleza e da majestade dos anéis de Saturno, mas por causa de um pequeno ponto esbatido suspenso por baixo de um dos anéis. | TED | و لكنها صورة شهيرة جدا ، و لكن شهرتها ليست بسبب جمال و عظمة الحلقات المتواجدة حوالي زحل و لكن بسبب ، نقطة باهتة و ضئيلة طافية ، تحت إحدى هذه الحلقات. |
A beleza e o fardo da democracia é esta: | Open Subtitles | : جمال و سر الديمقراطية هو هذا |
Dê uma vista de olhos em redor. Não há nada mais que beleza e bondade. | Open Subtitles | إنظر من حولك، ليس هناك شيء ما عدا الجمال و الخير |
A beleza e a felicidade... são uma presa cobiçada, espiada, perseguida! | Open Subtitles | إن الجمال و السعادة مثل اللعبة التى يتم تعقبها شاهد و اصطاد |
Considere perguntar a si mesmo se está disposto a sacrificar em nome da beleza e de cutículas mais suaves. | Open Subtitles | تذكر أن تسأل نفسك بما ترغب فى أن تضحى فى سبيل الجمال و البشرة الناعمة |
Creio que a beleza e a sedução são as ferramentas da natureza para sobreviver, porque nós protegemos aquilo que nos apaixona. | TED | والجمال والاغراء .. وانا اؤمن ان الازهار هي وسيلة الطبيعة للبقاء لاننا نحمي ما نغرم به .. |
Precisa de verdade e beleza, e estou muito feliz por isso ter sido tão mencionado hoje aqui. | TED | يحتاج الصدق والجمال, وانا سعيد ان ذلك ذكر هنا كثيرا هذا اليوم, |