"bem ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخير أو
        
    • جيد أم
        
    • الخير أم
        
    • سواء صواب أو
        
    • جيداً أو
        
    • بالطريقة السهلة أو
        
    • السرّاء
        
    • جيدا او
        
    Deus e o Diabo estão em todos nós e o escolher o caminho do bem ou do Mal é uma opção nossa Open Subtitles الله والشيطان في كل واحد منا وهذا هو خيارنا لاتخاذ طريق الخير أو الشر.
    Billie, não tem a ver com o bem ou o Mal, tem a ver com poder. Open Subtitles بيلي ، إنها ليست عن الخير أو الشر إنها عن القوة
    Que jamais fizera algo premeditadamente, para o bem ou para o mal. Open Subtitles وأنه لم يكن لديه أي نية بأي شكل من الاشكال لفعل الخير أو لفعل الشر
    Olhamos apenas para as consequências e vemos se, no conjunto, são para o bem ou para o mal. TED وما عليك إلا بالنظر إلى النتائج وترى ما اذا كان ذلك ، عموما ، لشيءٍ جيد أم لشيءٍ أسوء.
    Vão ficar a deambular, livres para fazer bem ou mal. Open Subtitles و سيتساءلون بشأن إذا ما كانوا سيترددون في فعل الخير أم فعل الشر كما يريدون
    Ciência na qual você acreditava, bem ou mal. Open Subtitles العلم الّذي تؤمن بهِ ، سواء صواب أو خطأ، لم يكن الأمر يتعدى ذلك.
    Mas ninguém o faz tão bem, ou tão aprofundado. Open Subtitles ولكن لا يوجد من يستطيع عمل ذلك جيداً أو بشكل دائم
    Não sei se será usada para o bem ou para o mal. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت ستستخدم من أجل الخير أو من أجل الشر
    E vende-os para quem precisar seja para o bem ou para o mal. Open Subtitles وبيعها لمن يكن بحاجة إليها, من أجل الخير أو السوء.
    bem ou Mal. É um pouco assustador. Open Subtitles الخير أو الشر، إن الأمر مخيف نوعاً ما
    No tipo que destrói outros em nome do bem ou no tipo que os salva e corresponde a esse nome? Open Subtitles النوع الذي يقضي على حياة الآخرين باسم الخير... أو الذي ينقذهم... ويتصرف كبطل حقيقي ؟
    E eu já lhe disse, Pode ser usada para o bem ou para o mal. Open Subtitles ولقد قلت لك... يمكن أن يستخدم فى الخير أو الشر
    Fazer o bem ou dar-se bem, certo? Open Subtitles أفعل الخير أو افعل شيء جيد، صحيح؟
    Pergunte a si mesmo se estava fazendo o bem ou o mal. Open Subtitles اسأل نفسك إذا كنت تفعل الخير أو الشر
    Não se pode prever se uma criança vai ser do bem ou do Mal baseado nos genes. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقع إذا كان الطفل جيد أم سيء اعتماداً على جيناته
    -Então, fiz bem ou fiz bem? Open Subtitles إذاُ , هل قمت بعمل جيد أم قمت بعمل جيد ؟
    E querias fazer a diferença para o bem ou para o mal? Open Subtitles ‫وهل كنت تحاول أن تثبت أنك ‫تصنع فارقاً بغرض الخير أم الشر؟
    É saber para o bem ou o mal? Open Subtitles هل تلك المعرفة في الخير أم الشر ؟
    Ciência na qual você acreditava, bem ou mal. Open Subtitles العلم الّذي تؤمن بهِ ، سواء صواب أو خطأ، لم يكن الأمر يتعدى ذلك.
    Ou a cirurgia correu muito bem ou terminou muito abruptamente. Open Subtitles إما سارت الجراحة جيداً أو انتهت بشكل مأساوي
    - Podemos fazer isto a bem ou a mal! Open Subtitles يمكننا انجاز الأمر بالطريقة السهلة أو بالطريقة الصعبة
    House... para o bem ou para o mal, você é parte de minha vida. Open Subtitles (هاوس) في السرّاء والضرّاء أنتَ جزءٌ من حياتي
    Vigie-a bem, ou a sua Lucy transformar-se-á numa pega do Diabo. Open Subtitles احرس لوسى جيدا او ستصبح ملعونه الشيطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more