"bem para ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيد بالنسبة لك
        
    • جيد لك
        
    • جيد من أجلك
        
    • الى نفسك
        
    • موافق على هذا
        
    • هذا يناسبك
        
    • لنفسكِ
        
    • لحالك
        
    • جيد بالنسبة إليك
        
    • ذلك عليك بما يُحمد
        
    • جيدا لك
        
    • هنيئًا لك
        
    Tudo bem para ti, mas não quero participar nisso. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لك لكني لا أريد ان اختلط به
    Achas que chega para comprar algo adequado? Ainda bem para ti. Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا كافي لتأجير شيء مناسب؟ جيد لك
    Vou trabalhar bem para ti. Contrata-me. Open Subtitles سأقوم بعمل جيد من أجلك ضمني
    Claro que sim, Dan, mas olha bem para ti. Open Subtitles بالطيع اود يا دان لكن انظر الى نفسك
    Eu disse-te como ia ser e perguntei-te se estava bem para ti. Open Subtitles و سألتك إذا كنت موافق على هذا.
    Está bem para ti? Open Subtitles هل هذا يناسبك ؟
    - Tu gostas dela! Olha bem para ti! Open Subtitles أنتِ تُحبينها، إنظري لنفسكِ.
    Olha bem para ti, como um homenzinho! Open Subtitles انظر لحالك ، لقد أصبحت فتى كبيراً الآن ؟
    - Eu não aconselharia. Bem, ainda bem para ti. Open Subtitles "إننى لا أنصحك بذلك يا " مارثا - حسناً ، هذا جيد بالنسبة إليك -
    Senão, não vai acabar bem para ti. Open Subtitles ابقى خارج هذا الأمر أيها الفتى القوي لن ينتهي الأمر على نحو جيد بالنسبة لك
    - Vais ver. Esta noite vamos esgotar. - Bem, está tudo bem para ti. Open Subtitles ستشاهدين الليلة كيف أن البطاقات ستنفذ الأمر جيد بالنسبة لك
    - Estou sóbrio. - Ainda bem para ti. Open Subtitles ـ حسناً، أنا وقور الآن ـ حسناً، جيد بالنسبة لك
    Nesse caso dei-te um criminoso... para juntares aos teus registos, ainda bem para ti. Open Subtitles اذا اعطيتك رجل شرير لتضعه في كتابك جيد لك
    - Também tenho um distúrbio alimentar. - Ainda bem para ti. O quê? Open Subtitles انا امتلك اظطراب تغذيه ايضا جيد لك
    Ainda bem para ti, Peter. Desejo-te sorte. Open Subtitles هذا جيد لك بيتر أتمنى لك الأفضل
    - Ainda bem para ti. Que se dane. Open Subtitles جيد من أجلك نعم
    Se achas que não vais para o inferno, devias olhar bem para ti. Open Subtitles إن لم تكن تعلم انك ذاهب الى الجحيم فانت تحتاج الى اخذ نظرة طويلة الى نفسك
    Bem, eu preenchi, Clark, e presumo que como não me respondeste, que está tudo bem para ti. Open Subtitles ,(لقد ملأتُها, (كلارك ,وأفترض بما أنك لم تتصل بي مجدداً فأنت موافق على هذا
    Se estiver bem para ti. Open Subtitles أعني,اذا كان هذا يناسبك.
    Olha bem para ti. Estás estupenda. Open Subtitles انظري لنفسكِ تبدين مدهشة
    Céus. Olhem bem para ti. Open Subtitles ويحي، أنظر لحالك
    Ainda bem para ti, Martha. Open Subtitles "هذا جيد بالنسبة إليك يا " مارثا
    Se eu encontrar sequer um um rasto teu no "French Quarter", não terminará bem para ti. Open Subtitles إن وجدت أثرًا لك في الحيّ الفرنسيّ فلن ينتهي ذلك عليك بما يُحمد
    Concentra-te no Waldo. Isso está a correr bem para ti. Open Subtitles ركز على والدو , الامر هناك يبدو جيدا لك
    Ainda bem para ti. Open Subtitles -حقًّا؟ هنيئًا لك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more