"bem-intencionado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حسنة
        
    • حسن النية
        
    Sei que ele é bem-intencionado, mas não aguento mais. Open Subtitles أعلم أنه يفعل ذلك بنيةٍ حسنة لكنني لم أعد أحتمل
    Ele é bem-intencionado. Open Subtitles اغفري لهذا الصبي إنّ نواياه حسنة
    É delicioso. Tal postura, ressentindo um pai bem-intencionado é comum entre as meninas da idade dela. Open Subtitles إن تصرفها لرفضها أمها حسنة النية
    Enquanto eu promovia o romance na Nigéria, um jornalista, simpático e bem-intencionado disse-me que queria aconselhar-me. TED وبينما كنت أسوق للرواية في نيجيريا، أخبرني صحفي، رجل حسن النية أنه يريد نصحي.
    Doce, bem-intencionado, adora mulheres, um bocadinho em demasia. Open Subtitles لطيف , حسن النية , محب للنساء هممم .. قليلا أكثر من اللازم
    Sim, deixa-me perguntar, o que faz a humanidade quando paga um bem-intencionado Digger nos dias de hoje? Open Subtitles أجل. دعني أسألك، ما الأجر الذي تدفعه الانسانية لحافر أبار حسن النية هذهِ الأيام؟
    Ele é bem-intencionado. Open Subtitles نواياه حسنة
    Mas é o seu tio John, um tolo bem-intencionado... que deixa um bando de canalhas tomarem conta da administração. Open Subtitles جون) ما زال خالك) ... وهو حسن النية وهو يعانى من الضغوط القوية بسبب المحتالين فى إدارته
    O Carl Morrissey é um vigilante bem-intencionado que acaba morto. Pois! Open Subtitles (كارل موريسي) كان مغواراً حسن النية لكنه انتهى مقتولاً
    - Um educador bem-intencionado. Open Subtitles لا تخبرني - المربي حسن النية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more