Sei que ele é bem-intencionado, mas não aguento mais. | Open Subtitles | أعلم أنه يفعل ذلك بنيةٍ حسنة لكنني لم أعد أحتمل |
Ele é bem-intencionado. | Open Subtitles | اغفري لهذا الصبي إنّ نواياه حسنة |
É delicioso. Tal postura, ressentindo um pai bem-intencionado é comum entre as meninas da idade dela. | Open Subtitles | إن تصرفها لرفضها أمها حسنة النية |
Enquanto eu promovia o romance na Nigéria, um jornalista, simpático e bem-intencionado disse-me que queria aconselhar-me. | TED | وبينما كنت أسوق للرواية في نيجيريا، أخبرني صحفي، رجل حسن النية أنه يريد نصحي. |
Doce, bem-intencionado, adora mulheres, um bocadinho em demasia. | Open Subtitles | لطيف , حسن النية , محب للنساء هممم .. قليلا أكثر من اللازم |
Sim, deixa-me perguntar, o que faz a humanidade quando paga um bem-intencionado Digger nos dias de hoje? | Open Subtitles | أجل. دعني أسألك، ما الأجر الذي تدفعه الانسانية لحافر أبار حسن النية هذهِ الأيام؟ |
Ele é bem-intencionado. | Open Subtitles | نواياه حسنة |
Mas é o seu tio John, um tolo bem-intencionado... que deixa um bando de canalhas tomarem conta da administração. | Open Subtitles | جون) ما زال خالك) ... وهو حسن النية وهو يعانى من الضغوط القوية بسبب المحتالين فى إدارته |
O Carl Morrissey é um vigilante bem-intencionado que acaba morto. Pois! | Open Subtitles | (كارل موريسي) كان مغواراً حسن النية لكنه انتهى مقتولاً |
- Um educador bem-intencionado. | Open Subtitles | لا تخبرني - المربي حسن النية |