Foram expulsos nos pogroms, mas foram bem-sucedidos. | Open Subtitles | تم إحداث مذبحة لطردهم, ولكنهم نجحوا هنا |
Depois de testemunhar diversos tipos diferentes de confrontos no Médio Oriente, comecei a notar alguns padrões naqueles mais bem-sucedidos. | TED | بعد معاينتي لأنواع عديدة من الصراعات في الشرق الأوسط، بدأت ملاحظة بعض الأنماط على صعيد الأكثر نجاحاً منها. |
Há exemplos muito bem-sucedidos por todo o mundo. | TED | وهناك أمثلة رائعة ناجحة حول هذا حول العالم. |
Não fazia ideia de que os teus irmãos fossem tão mais bem-sucedidos que tu. | Open Subtitles | ليونارد ، انا لم يكن عندي فكرة ان اخوانك ناجحين أكثر منك |
Em segundo lugar, os grupos bem-sucedidos distribuíram o tempo de forma igual, de forma que não houve nenhuma voz dominante, mas também não houve ociosos. | TED | ثانياً، المجموعات الناجحة أعطوا وقت متساوِ بحدية لبعضهم البعض. كي لا يهيمن صوت واحد، و لكن لم يوجد أي رُكٌاب. |
E, é por isso que somos sempre bem-sucedidos. | Open Subtitles | وأتعلمون، لهذا السبب نحن ناجحون دوماً |
Temos de o desviar, fazê-los terem medo dele, se quisermos ser bem-sucedidos. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجرفه بعيداً نحعلهم خائفين منه إذا أردنا أن ننجح |
Eles tentaram diminuir um Rei esta noite ao degradar uma Rainha, mas não serão bem-sucedidos. | Open Subtitles | حاولوا إهانة الملك هذه الليلة بإنتهاك عرض الملكه ولكنهم لن ينجحوا |
- De nada. Diz-me a maioria dos teus amigos de infância são bem-sucedidos como o Vince ou mais como o Dom? | Open Subtitles | أغلب أصدقاء طفولتك نجحوا كـ(فينس)، أم يشبهون أكثر (دوم)؟ |
Os nossos homens foram bem-sucedidos, Vossa Graça! | Open Subtitles | رجالنا نجحوا يا سموّك |
E foram bem-sucedidos? | Open Subtitles | آه، هل نجحوا في ذلك؟ |
A mosca é dos insectos mais bem-sucedidos. | Open Subtitles | يُعدُّ الذُباب واحداً من أكثر الحشرات نجاحاً. |
O que me qualifica é que nos últimos 11 anos tenho sido um dos contrabandistas mais bem-sucedidos do país. | Open Subtitles | مؤهلاتي هي بأنّني كنت من أكثر مروجي الخمر نجاحاً في هذه الدولة للسنوات ال 11 الآخيرة |
Até os homens mais bem-sucedidos cometem erros críticos nas suas vidas. | Open Subtitles | فحتى أكثرُ الرجالِ نجاحاً يرتكبونَ خطأينِ حرِجينِ أو ثلاثة في حياتِهم. |
- Fomos bem-sucedidos com 80%. - Temos 81%. | Open Subtitles | لقد عملنا إختبارات ناجحة في 80 بالمائة أنت قلت بأنّه لدينا 81 بالمائة |
Temos sido bem-sucedidos no tratamento de masturbadores compulsivos. | Open Subtitles | كنتُ ناجحة بشكل كبير من الحد من مشكلة الإستمناء المزمن |
Temos sido bem-sucedidos. | TED | نعتبر أنفسنا ناجحين جدا حتى الآن. |
Adorei. Não há razão para não sermos os dois bem-sucedidos. | Open Subtitles | ليس هناك سبب يمنعنا من أن نكون ناجحين |
Partos bem-sucedidos requerem uma equipa bem-sucedida. | TED | تتطلب ولادة الطفل الناجحة فريق ناجح من الناس. |
Ele ia a caminho de Praga para um dos seus não muito bem-sucedidos filmes, e a minha mãe ia para Hong Kong, para voltar a casar. | Open Subtitles | هو كان في طريقه إلى براغ من أجل واحد من أحد أفلامه غير الناجحة أمي كانت ذاهبة إلى هونك اونغ |
Respeitados, bem-sucedidos. | Open Subtitles | محترمون , ناجحون |
Se os aguentarmos no pátio e no mercado até ao cair da noite, onde temos vantagem, seremos bem-sucedidos. | Open Subtitles | إذا تركناهم بساحة المدينة , بالقرب من السوق حتى منتصف الليل, حيث سيكون لنا الأفضلية, سوف ننجح. |
É estatística: os homens que tiveram pelo menos uma relação com uma prostituta tem mais 75% de hipóteses de ser bem-sucedidos no amor. | Open Subtitles | احصائية .. الرجال الذين كانت لهم على الاقل علاقة واحده مع عاهره هم بنسبة 75% ينجحوا في علاقتهم المستقبلية |
Porém, no meu tempo a estudar o perfeccionismo, vi poucas provas de que os perfeccionistas sejam mais bem-sucedidos. | TED | مع ذلك، عندما كنت أدرس الكمالية رأيت إثباتات محدودة تشير إلى أن الأشخاص الكماليين أكثر نجاحًا |