"bibliotecas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المكتبات
        
    • مكتبات
        
    • المكتبة
        
    • والمكتبات
        
    • مكتبة
        
    • المكاتب
        
    • المكتبه
        
    "As bibliotecas escolares nestas escolas "estão tão delapidadas, se é que existem de todo, "que não aborreceram ninguém. TED المكتبات المدرسية بتلك المدارس متهالكة جدًا، إن كان هناك مكتبات من الأساس وإنها لم تُسئِم أحدًا.
    40 000 miúdos por ano são afetados por estas bibliotecas. TED يستفيد 60 ألف طالب كل سنة من هذه المكتبات.
    e procurar por "bibliotecas novas". Seriam bombardeados por exemplos de experimentação, de inovação, de expansão dos limites do que uma biblioteca pode ser. TED سيفاجؤون حينها بأمثلة عن الاختبارات، وعن الابداع، والتفكير بشكل أعمق عن ماهية المكتبة.
    Começamos esta revolução criando sistemas simples como este, nas universidades, nas bibliotecas, nas organizações sem fins lucrativos. TED وهي ان نبدأ الثّورة عن طريق إنشاء أنظمةٍ مصغّرة تعمل بهذا المبدأ في الجامعات والمكتبات والمنظمات غير الربحية،
    Que fazer para termos um mundo onde haja bibliotecas e também edições no futuro, tal como aquelas de que beneficiámos TED كيف نذهب و نمتلك العالم حيث كلانا لديه مكتبة و ننشر بالمستقبل, تماما مع كوننا مستفيدين مع نمونا
    Porque, quando um ancião morre, é uma biblioteca que arde. E por todo o mundo, há bibliotecas a arder. TED لانه في كل مرة يموت فيها رجل عجوز من تلك الثقافات .. تُحرق مكتبة كاملة وعبر عالمنا .. للاسف المكاتب تشتعلُ ناراً
    Há anos que o FBI ligou os computadores às bibliotecas públicas. Open Subtitles لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء
    Talvez tivesse banido a Internet para manter as bibliotecas abertas. Open Subtitles و ربما كنت ستمنع الانترنت لتبقى على المكتبات العامة
    É o homem invisível. Estive em todas as bibliotecas, procurei em tudo. Open Subtitles إنه رجل خفى ولقد استعلمت عنه مرتين فى سجلات كل المكتبات
    Partilhamos outros tipos de entretenimento — estádios desportivos, parques públicos, salas de concertos, bibliotecas, universidades. TED تشاركنا في أنواع أخرى من وسائل الترفيه الميادين الرياضية و الحدائق العامة قاعات الحفلات و المكتبات والجامعات
    Não trabalhamos como bibliotecas e sistemas de catálogo, etc.. TED نحن لا نعمل مثل المكتبات ونظم الكاتالوجات وهكذا دواليك.
    Era a cidade das bibliotecas e das universidades, vinte vezes maior do que Londres ou Paris, na mesma época. TED فكانت مدينة المكتبات والجامعات وأكبر مساحة بعشرين مرة من مساحة لندن أو باريس في ذلك الوقت.
    Então, vamos melhorar as bibliotecas. TED لذا لنصلح تلك المكتبات. لهذا قاموا بذلك الشيء الرائع حيث أحضروا
    Vou mandar os meus homens verificarem as bibliotecas para si, Agente Scully. Open Subtitles أنا سيكون عندي موظّفوني يبدأون بالتدقيق مكتبات عامة لك، الوكيل سكولي.
    Uma vez por semana, instalávamos o material de digitalização nas bibliotecas temporárias de fotografia que foram montadas onde as pessoas iam reclamar as suas fotos. TED ومرة واحدة كل أسبوع، نقوم بتثبيت معدات المسح لدينا في مكتبات الصور المؤقتة التي أنشئت، حيث كان الناس يستردون صورهم.
    Construímos bibliotecas e áreas residenciais, mas nunca ligámos as duas coisas com qualquer tipo de estrutura para pedestres. TED لقد بنينا مكتبات و بنينا أحياء سكنية، لكننا لم نصلها مع بعض أبداً بأي نوع من الطرق للمشي.
    De todos os livros em todas as bibliotecas de todo o mundo, tinham de ser sugados para este? Open Subtitles من بين كل الكتب الموجودة في المكتبة ، في كل العالم حشرتم داخل هذا ؟
    Em primeiro lugar, já ninguém vai a bibliotecas, por isso, o que importa o tipo? Open Subtitles حسناً .. أولاً لم يعد يذهب أحد إلي المكتبة ، لذا لم نهتم بهذا الرجل؟
    Afinal, não tiveram os privilégios que tivemos, tais como óptimas escolas, bibliotecas com livros... champô. Open Subtitles ، على كل حال ليس لديهم كل إمتيازاتنا ، كالمدارس الجيدة ، والمكتبات المليئة بالكتب
    - Fez estradas, hospitais, bibliotecas. Open Subtitles لقد بني الطرق والمستشفيات والمكتبات العامة
    As bibliotecas públicas não registam quem usa os computadores. Open Subtitles المكاتب العامة، لا يحتفظون بالسجلات للأشخاص الذي يستخدمون الكمبيوتر.
    Quero lê-los. Não é isso que se faz nas bibliotecas em vez de se ficar pedrado? Open Subtitles اريد قرائتم , اليس هذا ما تفعله فى المكتبه ام هناك شئ اخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more