"bicicletas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدراجات
        
    • الدراجة
        
    • دراجاتهم
        
    • الدرّاجات
        
    • للدراجات
        
    • دراجاتنا
        
    • دراجات هوائية
        
    • الدراجتين
        
    • والدراجات
        
    • بالدراجات
        
    • الجبلية
        
    • دراجتنا
        
    • دراجتين
        
    LP: Pensei, como fazer para que as pessoas usem mais as bicicletas? TED ل.ب: حسنا، قلت كيف لنا أن نجعل الناس يستعملون الدراجات أكثر؟
    Um dia cheguei lá e todas as bicicletas eram vermelhas. TED لآتي يوماً ما وأرى أن جميع الدراجات لونها أحمر
    Vai começar a chover e tenho que pôr as bicicletas aqui. Open Subtitles سينهمر المطر قريباً وعليّ إدخال الدراجة في المرأب
    Ted, a única coisa que odeio mais que bicicletas são reality shows sobre polícias. Open Subtitles الشيء الذي أكرهه أكثر من الدراجة هو برامج الشرطة الإجرائية
    A Joy tinha levado os miúdos ao centro comercial, por isso era o momento ideal para meter as bicicletas na roulotte. Open Subtitles جوي ووالدها أَخذا الأولاد إلى مركزِ التسوّق لذلك كان هذا أفضل وقت للقيام بوضع دراجاتهم الجديدة بتسلل في المقطورة
    Não ligues, ele faz bicicletas. Manda-me para o País de Gales. Open Subtitles لا تستمع لكلامه, إنه يُصنّع الدرّاجات أرسله لي منذ الطبعات المبدئية
    Mas, depois, temos imagens deste cemitério de bicicletas que contam uma história mais prudente. TED ثم نجد صورًا مثل هذه المقبرة للدراجات والتي تحكي قصة أكثر حذرًا.
    Então, quando você foram para a festa, subimos nas nossas bicicletas, e fomos ao restaurante dele. Open Subtitles , لذا، عندما ذهبتِ إلى تلك الحفلة ركبنا دراجاتنا وذهبنا إلى مطعمه
    Não sei. Pensei que as bicicletas já não fossem fixes. Open Subtitles لست أدري، حسبت أن الدراجات لربما لم تعد رائعة
    Meu primeiro escritório ficava no canto de uma loja de bicicletas. Open Subtitles وكان مكتبي في الزاوية الأولى في محل لبيع الدراجات الهوائية.
    É claro que eu sou um ás nestas bicicletas. Posso, amiguinho? Open Subtitles بالطبع، بوسعي قيادة هذه الدراجات أتسمح لي، يا صديقي الصغير؟
    E um exemplo rápido é o Velib, em 2007, que surgiu em Paris com uma proposta muito audaciosa, o serviço de partilha de bicicletas. TED مثال واحد سريع في فيليب عام 2007 جاء من باريس مع مقترح جرئ جداً وهو خدمة ضخمة لتشارك الدراجات
    ESTÁS FORA! RODAS DAS bicicletas AGORA DO MESMO TAMANHO. Open Subtitles أنت مطرود" "كلتا عجلتا الدراجة أصبحت بذات الحجم"
    E de me ter lembrado que o tinha, no meu velho livro de contactos, a seguir às peças para bicicletas. Open Subtitles وتذكرت انني وضعته في قائمة تحت اجزاء الدراجة في نوتى عناويني القديمة
    A Beth vai levar-te à corrida de bicicletas, sim? Open Subtitles لذا فأن بيث ستأخذك لركوب الدراجة اتفقنا؟
    Ouvi, por acaso, porque tinham de gritar por cima das bicicletas. Open Subtitles لقد استرقت السمع بالصدفة لقد كان عليهم اغلاق دراجاتهم
    O sinal mostra os 4 assaltantes a sair da água e a subir nas bicicletas. Open Subtitles إشارة هويّة الترددات الأرسالية تُظهر أن المجرمين خرجوا من الماء، ويركبون دراجاتهم
    Não perderia mais bicicletas. Open Subtitles ولن تفقد المزيد من الدرّاجات.
    Possuímos um sistema gratuito de bicicletas, o City Bike que podem utilizar, se visitarem a cidade. TED لدينا نظام مجاني للدراجات يسمي دراجة المدينة بحيث يمكنك الحصول على دراجة على سبيل الاقتراض إذا قمتم بزيارة المدينة
    Escuta o que achas de pegarmos as nossas bicicletas e ir num passeio ao do sol? Open Subtitles مهلا، ماذا تقول نحن قفز على دراجاتنا والذهاب لركوب غروب الشمس؟
    O que usaremos para isto são bicicletas... identificamos as ruas secundárias, do distrito de Shemiran. Open Subtitles ما نود ان نفعله بهذا الخصوص هو... دراجات هوائية
    - Vou buscar as bicicletas. Open Subtitles -حسناً ، لا تفزعي ، سأحضر الدراجتين
    Podem recolher mais de 300 quilos em sacos, carrinhos de compras, bicicletas e carroças. TED يجمعون ما يزيد على 300 كيلو في حقائبهم وعربات التسوق والدراجات والعربات البرازيلية
    E até são bastante encantadoras. Mas também estavam frustrados com as bicicletas dos pais que tinham guiadores grandes e eram muito pesadas. TED و لكنها أيضا مُحبطة مقارنة بالدراجات التي ركبها أبوك و التي هي من النوع التي لها مقود مثل هذا و كانت ثقيلة جدا
    Tantas vezes, amadores, não especialistas, foram os inventores e aperfeiçoadores de coisas que vão desde bicicletas de montanha a semicondutores, computadores pessoais, aviões. TED اذا كثير من المرات، الهواة ليس الخبراء دوما كانوا المخترعين والمحسنين للاشياء مابين الدراجات الجبلية الى اشباه الموصلات، الحواسب الشخصية الطائرات,
    Fomos até lá nas bicicletas que recebemos no Natal. Open Subtitles ركبنا دراجتنا أصبحنا لعيد الميلاد فوق هناك
    Lembro-me de um dia em que ele trouxe ao meu irmão e a mim duas bicicletas. Open Subtitles ... أذكر أنه فى يوم ما أحضر دراجتين لى و لأخى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more