Crosbie, por favor abandona a casa do Big Brother. | Open Subtitles | كروسبي، من فضلكِ غادري . بيت الأخ الأكبر |
O "Olho no Céu", coisas do Big Brother. Isto é uma área que não posso entrar, ninguém pode. | Open Subtitles | العين في السماء ، أشياء الأخ الأكبر هذا العالم لا يمكني دخوله ، لا أحد يمكنه |
Se, de facto, precisarmos de um Big Brother, preferia mil vezes que fosse um Big Brother nacional e não um Big Brother estrangeiro. | TED | وإذا كنا بحاجة إلى الواقع الأخ الأكبر كنت أود أن يكون بدلا من ذلك بكثير وهو الأخ الأكبر المحلي من الأخ الأكبر الأجنبي |
Como no programa "Big Brother". Mas vai estar alguém a ver. | Open Subtitles | مثل مسلسل الأخ الكبير باستثناء أن أحدهم سيشاهد |
O Big Brother está à escuta, ou devo dizer o "Grande Pai". | Open Subtitles | الأخ الكبير ينصت إلينا لم أقول الأب الكبير |
Ouve, se alguém quer viver fora dos radares, e estou a falar de temer o "Big Brother", fugir aos impostos, muito, muito fora dos radares. | Open Subtitles | اسمع, اذا أراد شخص ما العيش خارج الشبكة "جيري) أنا أتحدث مجموعة مثل برنامج "بيغ بروذر) تجنب مداخيل الضريبة بعيد جدا عن الشبكة |
Você estava a ouvir tudo, estilo do Big Brother, certo? | Open Subtitles | ,كنت تستمع الي كل شي اسلوب الاخ الكبير, حسنا؟ |
Somos nós, pelo poder da web e da transparência, que estamos a vigiar o Big Brother. | TED | نحن من خلال سلطة الشبكة و الشفافية نراقب الأخ الأكبر. |
ES: Certo, há que reconhecer que os poderes do Big Brother aumentaram imenso. | TED | إد: صحيح هنالك حجة لابد أن تقام هي أن سلطات الأخ الأكبر قد إزدادت بشكل هائل. |
Por mais sofrimento que provoque, sentimos que está tudo bem. Se o Big Brother diz que isso deve ser feito, então deve ser feito. | TED | على الرغم من وجود معاناة كبيرة، هم يشعرون بارتياح، إذا قال الأخ الأكبر أن هذا ما يجب القيام به، لذا يجب القيام به. |
Pode surfar na rede usando ondas de rádio, evitando a monitorização por parte do "Big Brother". | Open Subtitles | يمكنك تصفح الإنترنت باستخدام موجات الراديو تتجاوز أي مراقبة من قبل الأخ الأكبر |
Aqui está a última atualização da casa do Big Brother. | Open Subtitles | حسناً، إليكم آخر التطورات ... من بيت الأخ الأكبر |
Casa do Big Brother, daqui fala a Davina-droide. | Open Subtitles | يا بيت الأخ الأكبر . دافينا درويد تحدثكم |
E a oitava pessoa a ser expulsa da casa do Big Brother é... | Open Subtitles | والشخص الثامن الذي سيتم .. طرده من بيت الأخ الأكبر هو |
É. Se quero fumar, não é problema do Big Brother | Open Subtitles | نعم، إذا أردت التدخين "ليس من شأن "الأخ الأكبر |
Eu nunca me quis tornar no "Big Brother". (Grande Irmão) | Open Subtitles | لم أرغب أبداً بأن أكون الأخ الأكبر فقط أردت أن أكون الأخت الصغرى |
A metáfora do "Big Brother" não foi afiada o suficiente? | Open Subtitles | تشبيه الأخ الكبير لم يكن كافيا بالنسبة لك؟ |
Estou a dizer, o Big Brother é aqui mesmo. | Open Subtitles | إنّي أُخبركَ، هذا أمرُ الأخ الكبير والأخ الأكبر هُنا. |
E não pensem por um minuto que o Big Brother não está a recolher essa informação | Open Subtitles | و لا تفكر و لو لدقيقة بأن الأخ الكبير لا يقوم بجمع تلك المعلومات |
O "Big Brother" sabia-o. | Open Subtitles | الأخ الكبير كان على علم بقدر المخاطرة. |
Só o queríamos assustar o "Big Brother". | Open Subtitles | إنهم قصدوا أنّ يُشعروا "الأخ الكبير"، بالخوف من الرب قليلاً و حسب. |
Ouve, se alguém quer viver fora dos radares, e estou a falar de temer o "Big Brother", fugir aos impostos, muito, muito fora dos radares. | Open Subtitles | اسمع, اذا أراد شخص ما العيش خارج الشبكة "جيري) أنا أتحدث مجموعة مثل برنامج "بيغ بروذر) تجنب مداخيل الضريبة بعيد جدا عن الشبكة |
O Big Brother gostava de ver a a sala das traseiras. | Open Subtitles | حسنا, الاخ الكبير يريد ان يرى الغرفة الخلفية |