"big brother" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأخ الأكبر
        
    • الأخ الكبير
        
    • بيغ بروذر
        
    • الاخ الكبير
        
    Crosbie, por favor abandona a casa do Big Brother. Open Subtitles كروسبي، من فضلكِ غادري . بيت الأخ الأكبر
    O "Olho no Céu", coisas do Big Brother. Isto é uma área que não posso entrar, ninguém pode. Open Subtitles العين في السماء ، أشياء الأخ الأكبر هذا العالم لا يمكني دخوله ، لا أحد يمكنه
    Se, de facto, precisarmos de um Big Brother, preferia mil vezes que fosse um Big Brother nacional e não um Big Brother estrangeiro. TED وإذا كنا بحاجة إلى الواقع الأخ الأكبر كنت أود أن يكون بدلا من ذلك بكثير وهو الأخ الأكبر المحلي من الأخ الأكبر الأجنبي
    Como no programa "Big Brother". Mas vai estar alguém a ver. Open Subtitles مثل مسلسل الأخ الكبير باستثناء أن أحدهم سيشاهد
    O Big Brother está à escuta, ou devo dizer o "Grande Pai". Open Subtitles الأخ الكبير ينصت إلينا لم أقول الأب الكبير
    Ouve, se alguém quer viver fora dos radares, e estou a falar de temer o "Big Brother", fugir aos impostos, muito, muito fora dos radares. Open Subtitles اسمع, اذا أراد شخص ما العيش خارج الشبكة "جيري) أنا أتحدث مجموعة مثل برنامج "بيغ بروذر) تجنب مداخيل الضريبة بعيد جدا عن الشبكة
    Você estava a ouvir tudo, estilo do Big Brother, certo? Open Subtitles ,كنت تستمع الي كل شي اسلوب الاخ الكبير, حسنا؟
    Somos nós, pelo poder da web e da transparência, que estamos a vigiar o Big Brother. TED نحن من خلال سلطة الشبكة و الشفافية نراقب الأخ الأكبر.
    ES: Certo, há que reconhecer que os poderes do Big Brother aumentaram imenso. TED إد: صحيح هنالك حجة لابد أن تقام هي أن سلطات الأخ الأكبر قد إزدادت بشكل هائل.
    Por mais sofrimento que provoque, sentimos que está tudo bem. Se o Big Brother diz que isso deve ser feito, então deve ser feito. TED على الرغم من وجود معاناة كبيرة، هم يشعرون بارتياح، إذا قال الأخ الأكبر أن هذا ما يجب القيام به، لذا يجب القيام به.
    Pode surfar na rede usando ondas de rádio, evitando a monitorização por parte do "Big Brother". Open Subtitles يمكنك تصفح الإنترنت باستخدام موجات الراديو تتجاوز أي مراقبة من قبل الأخ الأكبر
    Aqui está a última atualização da casa do Big Brother. Open Subtitles حسناً، إليكم آخر التطورات ... من بيت الأخ الأكبر
    Casa do Big Brother, daqui fala a Davina-droide. Open Subtitles يا بيت الأخ الأكبر . دافينا درويد تحدثكم
    E a oitava pessoa a ser expulsa da casa do Big Brother é... Open Subtitles والشخص الثامن الذي سيتم .. طرده من بيت الأخ الأكبر هو
    É. Se quero fumar, não é problema do Big Brother Open Subtitles نعم، إذا أردت التدخين "ليس من شأن "الأخ الأكبر
    Eu nunca me quis tornar no "Big Brother". (Grande Irmão) Open Subtitles لم أرغب أبداً بأن أكون الأخ الأكبر فقط أردت أن أكون الأخت الصغرى
    A metáfora do "Big Brother" não foi afiada o suficiente? Open Subtitles تشبيه الأخ الكبير لم يكن كافيا بالنسبة لك؟
    Estou a dizer, o Big Brother é aqui mesmo. Open Subtitles إنّي أُخبركَ، هذا أمرُ الأخ الكبير والأخ الأكبر هُنا.
    E não pensem por um minuto que o Big Brother não está a recolher essa informação Open Subtitles و لا تفكر و لو لدقيقة بأن الأخ الكبير لا يقوم بجمع تلك المعلومات
    O "Big Brother" sabia-o. Open Subtitles الأخ الكبير كان على علم بقدر المخاطرة.
    Só o queríamos assustar o "Big Brother". Open Subtitles إنهم قصدوا أنّ يُشعروا "الأخ الكبير"، بالخوف من الرب قليلاً و حسب.
    Ouve, se alguém quer viver fora dos radares, e estou a falar de temer o "Big Brother", fugir aos impostos, muito, muito fora dos radares. Open Subtitles اسمع, اذا أراد شخص ما العيش خارج الشبكة "جيري) أنا أتحدث مجموعة مثل برنامج "بيغ بروذر) تجنب مداخيل الضريبة بعيد جدا عن الشبكة
    O Big Brother gostava de ver a a sala das traseiras. Open Subtitles حسنا, الاخ الكبير يريد ان يرى الغرفة الخلفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more