| Sei que as coisas agora parecem mal para ti agora, com aquilo do teu pai biológico não ser um acrobata, mas, | Open Subtitles | أعلم أشياء تجعلنا نشعر بشعور سئ، أنت على حق، أبك الحقيقي الذي لم يكن رجل مخاطر ولما لا، لكن. |
| E um deles pode saber onde está o seu pai biológico. | Open Subtitles | من يدري , أحدهم قد يعرف من هو والدكِ الحقيقي |
| a maravilha desta informação: Como é que de facto temos este mecanismo biológico dentro do nosso corpo para realmente vermos esta informação? | TED | والابداع في هذه المعلومات و العلوم هو التساؤل : كيف ان الآلية البيولوجية داخل الجسد تستطيع ان ترى المعلومات ؟ |
| Não, é filho do pai biológico que nunca conheci. | Open Subtitles | كلا, انه ابن ابي البيولوجي الذي لم اقابله |
| Eu tenho 37 anos, e nunca Conheci o meu pai biológico. | Open Subtitles | عمري 37 عاما و لكن لم ارى ابدا والدي الحقيقي |
| Sabias que Peter Drax não é o pai biológico do Louis? | Open Subtitles | هل تعرف ان لوي دراكس ليس والد لوي دراكس الحقيقي |
| Que a minha mãe conhecer o meu pai biológico é relevante? | Open Subtitles | أن تلتقي أمّي بوالدي الحقيقي قد يكون أمراً مهمّاً ؟ |
| O meu marido é o pai biológico de dois filhos com algumas amigas lésbicas em Minneapolis. | TED | زوجي هو الأب الحقيقي لطفلين من والدتين مثليّتين في مينيابوليس. |
| O seu pai biológico não pode, de maneira nenhuma, ser O Rh+. | Open Subtitles | لا يمكن اطلاقا ان يكون والدك الحقيقي فصيلته " او" ايجابي |
| Nem sequer vou abordar o assunto de escolha versus imperativo biológico, porque, se há aqui alguém que acredita que a orientação sexual é uma escolha, convido-vos a tentar ser "cinzentos". | TED | و انا لن أناقش مسألة الاختيار مقابل الحتمية البيولوجية لانه لو كان اي منكم يعتقد أن الميول الجنسي هو اختيار، اناشدك بالخروج و المحاولة بأن تكون رمادي. |
| Regulem o vosso metabolismo com horários consistentes para deitar e levantar para ajudar a regular o vosso relógio biológico. | TED | نظم أيضك بواسطة تحديد أوقات للراحة والاستيقاظ للمساعدة في توجيه ساعة جسمك البيولوجية. |
| A resiliência ao "stress" é o processo biológico ativo que nos ajuda a reerguermo-nos após um evento de "stress". | TED | فالمرونة النفسية هي العملية البيولوجية الفعّالة التي تسمح لنا بالعودة إلى الحالة الطبيعية بعد التوتر. |
| Tenho de lhe perguntar se conhecia o pai biológico, | Open Subtitles | عليّ ان أسألك اذا كنت تعرف الأب البيولوجي |
| Que o meu pai biológico vive a 1,9 kms daqui. | Open Subtitles | أن والدي البيولوجي يعيش على بعد ميلين من هنا. |
| Da linhagem do teu pai biológico, e salvámo-los de serem massacrados pelos vampiros que tu comandas. | Open Subtitles | نسل أبيك الحقيقيّ. وقد أنقذناهم من النحر بأيادي مصّاصي الدماء الذين أمرتهم. |
| E se o pior o mais horrendo ataque biológico na história deste país não tiver sido obra de extremistas religiosos? | Open Subtitles | ماذا لو كانت أفظع.. وأكثر هجمة بيولوجية ترويعًا في تاريخ هذه البلاد.. ليست من عمل المتطرّفين الدّينيّين ؟ |
| Na universidade tínhamos um jogo de bebida em que as drogas se acumulavam numa camada de solvente e ficávamos só com as proteínas e o material biológico. | Open Subtitles | ونقوم بجمع العقاقير ونذيبها بورق القصدير ويبقى البروتين والمواد الحيوية الأخري في الدواء |
| Usamos aquele material biológico no meio. | TED | استخدمنا المادة العضوية التي في المنتصف. |
| E tenho um irmão negro adotado que recentemente aproximou-se do seu pai biológico que está a morrer. | Open Subtitles | ولديّأخٌأسودمُتبنّى.. والذي وقريباً فقط وجد أبيه البيولوچي الذي يحتضر |
| Dificilmente o CDC a vai entregar se pensar que ela é um perigo biológico. | Open Subtitles | حسناً مركز مكافحة الأمراص لن يسلموها بسهولة اذا ظنّوا انها خطراً بيولوجياً |
| Metade do Illinois está mobilizado para um ataque biológico, e não avisas a Agência? | Open Subtitles | "لديك بلاغ بشأن هجوم حيويّ على نصف ولاية "إيلنوي و لم تبلغ الوكالة ؟ |
| Sou o outro filho do Robert, o filho biológico. | Open Subtitles | الإبن الآخر لروبرت، الإبن البيلوجي في الواقع. |
| Querem estudar o agente biológico. Aprender a controlá-lo. | Open Subtitles | يودون دراسة الخطر البيولوجى وتعلم كيفية السيطرة عليه. |
| O pai biológico não costuma ser bom, só tenho metade em comum. | Open Subtitles | الوالدان بالولادة ليسا متبرعين جيدين أنا لديّ احتمالية توافق بالنصف |
| Vale a pena. biológico, não tem pesticidas, vem de quintas sustentáveis. | Open Subtitles | هذا مفيد، إنّه عضوي وليست هناك مبيداتٌ للآفات |
| Nos seres humanos, chamamos-lhe relógio biológico. | TED | لدى البشر، نُسمّيها السّاعة البيولوجيّة للجسم. |