"bipolar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثنائي القطب
        
    • ثنائية القطب
        
    • الاكتئابي
        
    • بثنائية القطب
        
    • اضطراب ثنائي
        
    • ذو القطبين
        
    • لديها حالة
        
    • مصابة بثنائية
        
    Ele acha que um mundo bipolar é muito mais estável. Open Subtitles يظن أن وجود عالم ثنائي القطب سيكون أكثر استقراراً
    Não, seis. Seis vezes. E o meu último diagnóstico é distúrbio bipolar. Open Subtitles لا، بل 6 جلسات، وآخر تشخيص لي كان الاختلال ثنائي القطب.
    Tens uma lata de um jipe, uma bala e um caso crónico de imbecilidade bipolar. Open Subtitles لديك سيارة بالية، ورصاصة واحدة وحالة نفسية ثنائية القطب.
    Uma vez lutei por uma rapariga do Alasca bipolar, e ela durou 19 dias. Open Subtitles لقد قاتلت مرة من أجل قبول فتاة من الاسكيمو لديها مرض ثنائية القطب, صمدت تسعة عشرة يوماً فقط
    Se ele ainda é bipolar, só tem de tomar os comprimidos. Open Subtitles انظري ، إذا كان لا يزال يعاني من الهوس الاكتئابي عليه فقط أن يتناول عقاقيره
    Sempre achei que ser bipolar significava não poder estar com pessoas. Open Subtitles ظننتُ دائما أن تكون مصابًا بثنائية القطب يعني أنّك لا تستطيع معاشرة الناس
    Mundialmente, cerca de 1 a 3% dos adultos experiencia uma grande variedade de sintomas que indicia um distúrbio bipolar. TED عالميًا، حوالي واحد إلى ثلاثة في المئة من البالغين يعانون من مجموعة واسعة من الأعراض التي تشير إلى اضطراب ثنائي القطب.
    Através de imagens produzidas por ressonância magnética funcional, cientistas descobriram que a capacidade de limpeza e melhoramento cerebral não é viável em pessoas com distúrbio bipolar. TED باستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي، اكتشف العلماء تعطل قدرة الدماغ على التقليم عند مصابي اضطراب ثنائي القطب.
    Porém, isso não quer dizer que exista um único tipo de gene bipolar. TED ولكن هذا لا يعني أن هناك جين ثنائي القطب واحد.
    As causas são complexas e, consequentemente, diagnosticar e viver com um distúrbio bipolar é um desafio. TED الأسباب معقدة، وبالتالي فإن تشخيص اضطراب ثنائي القطب والتعايش معه يشكل تحدٍ.
    Para além de tratamentos, pessoas com o distúrbio bipolar podem beneficiar com mudanças ainda mais simples. TED وما هو أبعد من العلاج، يمكن لمصابي اضطراب ثنائي القطب الاستفادة حتى من تغييرات أبسط.
    Eu tenho distúrbio bipolar. TED أنا مصاب باكتئاب ثنائي القطب إنه سائد في عائلتي.
    A agente em questão, foi diagnosticada como bipolar. Open Subtitles ،الضابطة المقصودة تمّ تشخيصها كـ ثنائية القطب
    Vai ser sobre o sexo entre uma agente bipolar da CIA e o namorado que sofreu lavagem cerebral. Open Subtitles إنّه حول مضاجعة بين ضابطة استخبارات ثنائية القطب وحبيبها الّذي تمّ غسل دماغه
    A doença bipolar é hereditária. Os filhos teriam problemas. Open Subtitles ثنائية القطب مرض وراثي, و الأطفال قد يشكلون معضلة
    A Doença bipolar ocorre em qualquer idade. Open Subtitles قد يظهر إضطراب ثنائية القطب نفسه بأي عمر
    Diria que a nova chefe de estação é pelo menos bipolar, possivelmente pior que isso. Open Subtitles إنا أقول أن رئيسة المحطة الجديدة تلك تعاني ثنائية القطب على الأقل. وربما أكثر من ذلك
    Na altura não existia tratamento para a desordem bipolar nem para a paranóia que acompanhava frequentemente os ataques de Cantor. Open Subtitles لم يكن هناك حينها علاج للهوس الاكتئابي أو في الواقع جنون الاضطهاد الذي غالباً ما صاحب نوبات (كانتور).
    Diria que a nova chefe de estação é pelo menos bipolar, possivelmente pior ainda. Open Subtitles عليّ القول أنّ الرئيسة الجديدة للمحطة مصابة بثنائية القطب ومن المحتمل أكثر من ذلك
    Esteve grande parte dos últimos 15 anos internado devido a doença bipolar. Open Subtitles مؤسّس للشرط ذو القطبين.
    A minha mãe é bipolar e o meu pai um alcoólatra viciado. Open Subtitles مصابة بثنائية القطبية ووالدي كان كحولي مدمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more