| Bitia recolheu um pequeno escravo do Nilo, chamou-lhe filho e Príncipe do Egipto, cegando-se à verdade, e à dor de um útero vazio. | Open Subtitles | بيثيا إلتقطت طفلا من العبيد من النيل إدعت أنه إبنها و أمير مصر أعمت نفسها عن الحقيقه و ألم الولاده فى رحم خالى |
| A verdade quebraria o seu querido e velho coração, e enviaria Bitia para o exílio ou para a morte. | Open Subtitles | الحقيقه سوف تمزق قلبه العزيز العجوز وترسل بيثيا إلى المنفى أو الموت |
| Como muitos de vós saberão, a Sagrada Bíblia omite cerca de 30 anos da vida de Moisés, desde que era um bebé de três meses e foi encontrado nos juncos por Bitia, filha do Faraó, e adoptado pela corte do Egipto, | Open Subtitles | و كما يعرف العديد منكم أن الإنجيل لم يورد 30 عاما من عمر موسى منذ الوقت الذى كان عمره يبلغ ثلاثة أشهر و الذى وجد فى أوراق البردى مع بيثيا إبنة فرعون |
| - Não faríamos mal a Bitia. | Open Subtitles | الموسيقيات أيضا - إننا لم نؤلم بيثيا |
| Perdoa-me, Bitia. | Open Subtitles | إغفرى لى يا بيثيا |
| Bitia está cansada de vós e eu também. | Open Subtitles | ! بيثيا سأمت منكن .. |
| Repetirás isso a Bitia! | Open Subtitles | ! سوف تكررين ذلك أمام بيثيا |
| - Bitia recolheu-a do rio. | Open Subtitles | - بيثيا أخذته من النهر |
| Perguntarei a Bitia. | Open Subtitles | سوف أسأل بيثيا |
| Bitia! | Open Subtitles | ! بيثيا |