"boa maneira de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طريقة جيدة
        
    • طريقة رائعة
        
    • يالها من طريقة
        
    • وسيلة جيدة
        
    • طريقة لطيفة
        
    • طريق جيد
        
    Beber vinho pela manhã não é uma boa maneira de mostrar mudança. Open Subtitles أن شرب الخمر في الصباح ليست طريقة جيدة لإظهار ذلك الإصلاح
    É uma boa maneira de fazer sair alguém do esconderijo. Open Subtitles إنها طريقة جيدة لحث رجل علي الخروج من مخبأة
    Era uma boa maneira de passar a tarde de folga, sofrer de uma intoxicação alimentar. Open Subtitles كانت طريقة جيدة لامضاء فترة بعد الظهيرة بتجنب التفكير بالتسمم الغذائي
    Sabes uma boa maneira de lidar com a dificuldade de uma nova família? Open Subtitles أعرف طريقة رائعة للتغلب على الشعور بعدم الارتياح وسط الأسرة الجديدة.
    - boa maneira de morrer. - Wesley, nem sempre era fatal. Open Subtitles ــ يالها من طريقة جهنمية للموت ــ لا ياويسلي ، لم يكن سلخ فروة الرأس قاتل دائماً
    boa maneira de passar o tempo de forma proveitosa na dimensão eterna. Open Subtitles وسيلة جيدة جدًا لقضاء وقتك بشكل مفيد في عالم لا نهائي.
    Achei que era uma boa maneira de criar laços com o bebé... mas só meti água... como só eu meto água. Open Subtitles و ظننت انها طريقة لطيفة لي و للطفل كي نرتبط لكن ذلك جعل الأمر فوضوي كما..
    É uma boa maneira de tu e o Stewie confraternizarem (bond). Open Subtitles هذه طريقة جيدة لتقوية الروابط بينك وبين ستيوي
    Se virmos um avião, pode ser uma boa maneira de chamar a atenção. Open Subtitles إن رأينا طائرة قد تكون طريقة جيدة لجلب النظر
    Se queres saber, acho que é uma boa maneira de te magoares. Open Subtitles لو سألتيني , فأعتقد أنها طريقة جيدة جداً لتتأذي
    Eu pensei, que ia ser uma boa maneira de dizer feliz aniversário. Open Subtitles أعتقد أنها لم تكن طريقة جيدة لقول ذكري سعيدة
    Esquece, de qualquer jeito é uma boa maneira de acordar... Open Subtitles أنا متأسفة , لم أعرف أنك في الطابق العلوي إنسي ذلك , على أي حال إنها طريقة جيدة للاستيقاظ
    Parece ser uma boa maneira de passar o dia. Só falta um burrito de feijão. Open Subtitles تبدو طريقة جيدة لقضاء اليوم او تجاهل طبق بوريتو بالحبوب
    Não parece ser uma boa maneira de gastar o tempo da empresa. Open Subtitles لا تبدو هذه طريقة جيدة لتقضون بها وقت الشركة.
    Não o faças, irás arrepender-te. Pode ser uma boa maneira de conhecer mulheres. Todas as raparigas do sétimo andar fazem parte. Open Subtitles ربما تكون طريقة رائعة لمقابلة النساء جميع النساء بالطابق السابع مشتركين به
    Caga no túmulo dele, sabes, é uma boa maneira de o despachar. Open Subtitles الذهاب إلى قبره تعلمين إنها طريقة رائعة لنسيانه
    Então juntei-me a um grupo de corrida, achando que ia ser uma boa maneira de conhecer pessoas, mas... Open Subtitles ومن ثم انضممت الى مجموعة الركض هذه معتقدا ان تلك طريقة رائعة لمقابلة الناس، لكن..
    A gente meio que ficámos. boa maneira de confundir a cabeça de a tua ex-namorada. Open Subtitles نحن مارسنا علاقة إلى حدما. يالها من طريقة لتعبث برأس صديقتك السابقة.
    boa maneira de cuidares das pessoas que gostas. Open Subtitles وكل الفضل إليكي يالها من طريقة لرعاية من تحبين
    Extremamente boa maneira de perder tempo na dimensão terena. Open Subtitles وسيلة جيدة للغاية لإهدار وقتك في عالمنا المادي.
    Não é uma boa maneira de começar o Ano Novo? Open Subtitles -حسناً. إسمعا هذه طريقة لطيفة لبدء السنة الجديدة
    É uma boa maneira de angariar dinheiro, porque há muitos bêbedos. Open Subtitles هو a طريق جيد لجَمْع المالِ ' سبب كُلّ السكارى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more