"boa ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيد أم
        
    • جيدة أم
        
    • مثيرة أم
        
    • جيدة أو
        
    • الجيدة أو
        
    • مثيرة أو
        
    • طيبة أو
        
    • جيداً أم
        
    • جيداً أو
        
    • جيد أو
        
    • أم الجيدة
        
    • أم جيدة
        
    • الجيدة أم
        
    • أو جيدة
        
    • جيّدة أو
        
    JW: Então, a mania do inglês é boa ou má? TED جاي والكر: فهل هوس الانجليزية جيد أم سيء؟
    Ter um caso, com quem o doutor sabe, é uma coisa boa ou má? Open Subtitles هل العلاقة بالشخص الذي تعرفه أمر جيد أم كريه؟
    Não sei se a notícia é boa ou má para si, Sra. Irma, mas a questão não é essa. Open Subtitles لا أعلم هل هي أخبار جيدة أم سيئة، سيدة إرما لكن هذا لا يهم الآن. أي أخبار؟
    boa ou não boa, isso é Alá que decide. Open Subtitles جيدة أم سيئة ، ذلك قدر الله فحسب
    Se uma actriz é boa ou não. Open Subtitles ممثلة ما ، إذا كانت مثيرة أم لا
    boa ou má, certa ou errada, é a única que conheço. Open Subtitles جيدة أو سيئة، صحيح أو خاطئة، فهي الوحيدة التى اعرفها.
    - Queres a boa ou a má notícia? Open Subtitles إذا تريدين الأخبار الجيدة أو الأخبار السيئة؟
    Ser aquática é alguma coisa boa ou má? Open Subtitles إذاً, تواجدها تحتَ الماء هو أمر جيد أم سيئ؟
    Há alguma coisa, boa ou má, que não fizesses por eles os três? Open Subtitles هل هُناك أيّ شيء لم تفعلينه سواء كان جيد أم سيء لأولئك الأولاد الثلاثة؟
    Ou se acontecer alguma coisa, boa ou má? Pensaste nisso? Open Subtitles أو أي شيء جيد أم سيء هل فكرت بذلك؟
    No outro dia, quando disseste que querias falar comigo podes dizer-me se é uma boa ou má notícia? Open Subtitles فى اليوم الذى كنت تقول فيه انك تريد ان تتحدث معى فقط اريد ان اعرف هل هى اخبار جيدة أم اخبار سيئة
    Acha que é boa ou estava só a "dar uma de professor"? Open Subtitles أتعتقد إنها فكرة جيدة أم أنك تتظاهر بالأستاذية؟
    Eu sou a única que se preocupa com a verdade, boa ou má. Open Subtitles تعرفين, أنا الشخص الوحيد الذي يهتم بالحقيقة حقيقة كيف وصلت حياة نيسترو إلى نهايتها جيدة أم سيئة
    Boa. O debate é se é boa ou não. Open Subtitles مثيرة - المناظرة حول إذا ما كانت مثيرة أم لا -
    Deixo que as pessoas compreendam que depende delas saber como julgar a interação para saberem quando é boa ou quando é má. TED لذا اسمحوا للناس أن يفهموا أن الأمر متروك لهم لمعرفة كيفية الحكم على التفاعل كي يعرفوا أضحى كانت جيدة أو سيئة.
    uma quantidade média de uma pizza boa, ou tudo que podem comer de uma pizza mais ou menos? Open Subtitles كمية متوسطة من البيتزا الجيدة أو كل ما تريد أكله من البيتزا الجيدة ؟
    Não desculpo, porque és boa ou porque és loira ou pelo que tens no meio da pernas. Open Subtitles لن أعذركِ لأنّك مثيرة أو لأنّك شقراء أوّ بسبب ماتملكينه بين ساقيكِ
    Uma festa pode dar boa ou má fama. Open Subtitles هذا النوع من الحفلات يحقق سمعة طيبة أو يحطم سمعتك
    Bem, estou confuso. É uma coisa boa ou má? Open Subtitles ولكني مُشتت، أهذا شيئاً جيداً أم سيئاً ؟
    Nao me interessa se a Carter se acha muito boa, ou se tu te achas o melhor. Open Subtitles لا يهمني ما إذا كانت كارتر تفكر جيداً أو كنت مغرور
    A Epidemiologia é a ciência sobre como sabemos na vida real se uma coisa é boa ou má para nós. TED علم الأوبئة هو علم كيف نعلم فى العالم الحقيقى ما إذا كان إنتشارُ شيئ ما هو أمرٌ جيد أو سيء فيما يخص البشر
    Quem pode dizer se a mãe é boa ou má? Open Subtitles من يستطيع أن يحكم بأن أمّاً سيئة أم جيدة
    Acabei de dar-lhe a boa ou a má? Open Subtitles هل قمت بإعطائك القنينة الجيدة أم السيئة؟
    Se ela te deu a sensação de que não és suficientemente nova, ou suficientemente boa ou bonita, ou suficientemente seja o que for isso é uma treta! Open Subtitles إنها أعطتك هذا الإحساس أنك بشكل ما لست شابة كفاية أو جيدة أو جميلة
    Complicada boa ou complicada má? Open Subtitles قاسية جيّدة أو قاسية سيئة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more