"boas acções" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحسنة
        
    • الأعمال الصالحة
        
    • الاعمال الجيدة
        
    • الخيرات
        
    • الحسنات
        
    • أعمال الخير
        
    • أعمالك الخيرية
        
    - Devias tê-lo devolvido. - Diverte-me fazer boas acções. Open Subtitles كان عليك إرجاعها انا استمتع بفعل الامور الحسنة
    Sim, ele criou. É assim que gosto de pensar nele. As boas acções. Open Subtitles أجل، بالفعل، هكذا أُحب أن أفكر به، أفعاله الحسنة
    As boas acções nem sempre são feitas pelas mais puras razões. Open Subtitles الأعمال الصالحة لا تحصل دوما للأسباب الصحيحة
    A partir de agora, faço-te uma oferta. Podes ficar com as boas acções. Não quero nenhuma para mim! Open Subtitles من الآن فصاعدا خذ جميع الاعمال الجيدة لك ، ودعني لشأني
    E também conhecem muitas pessoas religiosas que se escondem atrás da sua santidade em vez de fazerem boas acções. TED وتعرفون أيضا الكثير من المتدينين القابعين خلف ورعهم بدلا من القيام بفعل الخيرات. لذا، كم أتمنى التخلص من هذا المخيال.
    Precisamos de praticar muitas boas acções para sermos perdoados na próxima vida. Open Subtitles لذا يجب أن نقوم بالعديد من الحسنات لكي يُغفَر لنا في الآخرة.
    É isto que se ganha por fazer boas acções. Open Subtitles هذا ماتحصل عليه من فعل أعمال الخير
    Todos em Beverly ouviram falar nas suas boas acções. Open Subtitles كلنا في "بيفرلي" سمعنا عن أعمالك الخيرية
    Por que esta época de amor, paz e boas acções continua a acabar em sangue, morte e horror? Open Subtitles لماذا هذا الموسم من الحب و السلام والنوايا الحسنة تبقي تنتهي في الدم والموت والرعب؟
    Consegui acalmá-los e expliquei-lhes que a minha vida agora se guiava pelo karma e que eu queria praticar boas acções. Open Subtitles abdo780 لقد أخذت بعض الوقت ولكن في النهاية هدأتهم وشرحت لهم كيف أن حياتي أصبحت أفضل بواسطة كارما وكيف أني أريد أن أفعل الأعمال الحسنة
    Abençoo-vos... pelas vossas boas acções. Open Subtitles ليبارك الرب النوايا الحسنة
    O Director aprecia o teu trabalho. Recompensar aqueles que fazem boas acções... Open Subtitles القائد يرى عملكم الجاد، وسوف يكافئ جميع الأعمال الصالحة
    As boas acções trazem uma certa satisfação pessoal àqueles que se envolvem nelas. Open Subtitles الأعمال الصالحة تجلب مقدار من الرضا والإرتياح الشخصي لمن يقوم بفعلها
    Provavelmente por causa de todas as boas acções. Open Subtitles حسناً ، من المُحتمل أن كل تلك الأعمال الصالحة
    Sabe, General, já fizemos algumas boas acções lá por fora. Open Subtitles جنرال، عملنا بعض الاعمال الجيدة هناك
    Que boas acções? Open Subtitles ماهي الاعمال الجيدة ؟
    Está lá fora, a fazer boas acções? A pagar impostos? Open Subtitles أنت هناك فعلتى الخيرات ، ودفعتي الضرائب؟
    Deu-lhe o suficiente para visitar o mundo inteiro, para tirar diplomas e fazer boas acções. Open Subtitles منحها ما يكفي للترحال عبر العالم لتحصيل الشهادات وفعل الخيرات.
    "As boas acções que um homem tenha feito vão defendê-lo. Open Subtitles الحسنات التي فعلها الرجل قبل الدفاع عنه
    Evitei fazer boas acções a vida inteira. Open Subtitles لقد تجنبت أعمال الخير طوال حياتي
    Terminou as suas boas acções, Sra. Florrick? Open Subtitles هل انتهيت من أعمالك الخيرية يا سيدة (فلوريك)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more