"boas-vindas a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الترحيب
        
    O quarto em que estávamos parecia completamente desajustado em relação ao momento que estávamos a experimentar — dar as boas-vindas a um ser humano, à nossa filha, a este mundo. TED تلك الغرفة التى كنا فيها كانت منحرفة تماما في اللحظة التى كنا نواجه الترحيب بإنسان جديد ،إبنتنا، إلى هذا العالم.
    Earthbenders, tenho o prazer de vos dar as boas-vindas a bordo do meu modesto navio. Open Subtitles مُخضعو الأرض, يسعدني الترحيب بكم على متن مينائي المتواضع
    E gostaria de dar as boas-vindas a um dos filhos preferidos da nossa cidade para fazer as honras de tocar o nosso sino oficial. Open Subtitles و أودّ الترحيب بعودة أحد أبناء البلدة المحبوبين ، ليحظى بشرف دق جرس الميثاق الرسمي.
    Gostaria de dar as boas-vindas a alguns estudantes novos que se juntarão a nós este semestre. Open Subtitles أودّ الترحيب ببعض الطلّاب الجدد المنضمّين إلينا بهذا الفصل الدراسيّ.
    Antes de acabar a celebração desta manhã, gostaria de dar as boas-vindas a dois novos membros da nossa comunidade. Open Subtitles قبـل أن ننتهي من خطبة هذا الصبـاح أرغب في الترحيب بشخصين جديدين في مجتمعنـا
    Isso devia ter sido ideia tua, em vez de dares as boas-vindas a todos os nossos concorrentes nas minhas costas. Open Subtitles لأن هذا كان من المفترض ان يكون فكرتك بدلا من الترحيب بكل منافس لنا في مكاتبنا من وراء ظهري
    Ao aceitar todas as vossas cartas de demissão e ao dissolver o meu antigo governo, quero dar as boas-vindas a todos ao meu novo governo. Open Subtitles إذ أقبل كل خطابات استقالتكم و أقوم بحل حكومتي القديمة أود الترحيب بكل واحد منكم في حكومتي الجديدة
    Ainda é cedo para Las Vegas... mas quero dar as boas-vindas a toda a indústria do jogo... Open Subtitles "أعلم أن الوقت ما زال مبكراً بالنسبة ل "لاس فيغاس لكني أريد الترحيب بالسادة القائمين على صناعة القمار
    Sabes que se Woodhead e aquele prussiano entraram no território deles podes não ter as boas-vindas a que estás acostumado. Open Subtitles "أتعلم , إذا كان بالفعل "وودهيد و ذلك البُروسى ذهبوا إلى تلك المنطقه فمن المحتمل ألا تجد الترحيب الذى تجده هنا
    E eu daria as boas-vindas a um companheiro de caminho. Open Subtitles و يمكنني الترحيب بصاحب معي في الطريق
    Como irmã do rei, devo dar boas-vindas a todas as novas chegadas a Camelot. Open Subtitles بصفتي شقيقة الملك، يتعين عليّ الترحيب بكلّ وافد جديد لـِ"كاميلوت"
    Como Presidente, gostaria de lhes dar oficialmente as boas-vindas a Storybrooke. Open Subtitles بصفتي العمدة، أودّ الترحيب بكم رسميّاً في "ستوري بروك"
    Ela queria dar-me as boas-vindas a casa. Open Subtitles لقد كانت تود الترحيب بعودتي
    Quero dar-vos as boas-vindas a todos. Open Subtitles أود الترحيب بكم جميعًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more