O que vejo é uma gigantesca bofetada na cara! | Open Subtitles | ما أراه هو صفعة ثلجيّة عملاقة على الوجه. |
Mas tenho que dizer que, começar este novo programa no Cerrado foi um pouco como uma bofetada na cara. | TED | لكن علي القول إن بدأ هذا البرنامج الجديد في سيرادو كان كصفعة على الوجه. |
É como uma bofetada na cara. | Open Subtitles | أقصد أن المتصل سيعرف ذلك، و كأنها صفعة على الوجه |
Queria que lhe dissesse que chegar tarde ao jantar foi uma bofetada na face e você pode pegar na sua oferta e enfiá-la no cu. | Open Subtitles | ارادني ان اخبرك ان تتأخر على العشاء هي صفعة على الوجه و يمكنك ان تأخذ عرضك و تضعه في مؤخرتك |
Cinco minutos com o Tapley é uma bofetada na cara. | Open Subtitles | (قضاء 5 دقائق مع (تابلي مثل الصفعة على الوجه |
Foi como levar uma bofetada na cara quando li um livro, "Small is Beautiful", escrito por Schumacher, que disse que, acima de tudo, no desenvolvimento económico, se um povo não quer ser ajudado, deve ser deixado em paz. | TED | تلقيت صفعة على الوجه من خلال قراءة لكتاب، وهو كتاب "كل صغير جميل"، لكاتبه شوماخر، الذي قال: قبل كل شئ، في مجال التنمية الإقتصادية، إن لم يرغب الناس بالمساعدة، دعهم وشأنهم. |
É uma bofetada na cara. | Open Subtitles | -هذه صفعة على الوجه |