| Há mais umas 50 mensagens de apoiantes do boicote. | Open Subtitles | من افراد انضموا الى سبارتاكوس من اجل المقاطعة |
| Em vez de um boicote, tu e eu vamos até lá e damos aqueles snobes uma lição. | Open Subtitles | عوضاً عن المقاطعة أنا و أنت معاً نذهب لذلك المتجر و نلقي هؤولاء المتكبرين درساً |
| Eu olhei para esse boicote e disse que havia qualquer coisa de errado. | TED | وقد نظرت إلى هذه المقاطعة وقلت أن لدينا شيء خاطئ هنا. |
| Escolheram o San Pablo para ser destruído, usando as suas novas armas de boicote e propaganda. | Open Subtitles | لقد إختاروا سان بابلو من أجل التدمير مستخدمين أسلحتهم الحديدة من المقاطعة و الدعاية |
| Apenas 14 anos depois do boicote aos autocarros em Montgomery, um grupo de gente LGBT adotou a mesma estratégia. | TED | بعد ١٤ عاماً من مقاطعة باص مونتجومري اتبعت مجموعة من مناهضي حقوق المثلية نفس الإسترايجية |
| Mas, por outro lado, um boicote económico, isso seria um assunto completamente diferente. | Open Subtitles | لكن المقاطعة الاقتصادية تكون مسألة مختلفة تماماً |
| Mas como é que se espalha a palavra — amanhã vamos começar o boicote — quando não se tem Facebook, mensagens de texto, Twitter, nada? | TED | ولكن كيف باستطاعتك أن تنشر الخبر سوف نبدأ غدًا المقاطعة ــ عندما لا تمتلك فيس بوك أو المراسلة أو تويتر أو أي من كل هذا؟ |
| Este boicote já durou o suficiente. | Open Subtitles | هذه المقاطعة استمرت لفترة طويلة |
| O objetivo deste boicote é muito evidente. | Open Subtitles | الغرض من هذه المقاطعة واضح جدا |
| Mas com o boicote em efeito, o dinheiro vai começar a ficar escasso. | Open Subtitles | لكن مع المقاطعة سيقل تدفق النقود |
| Estava a escrever sobre um boicote em Harlem, e eles não arredavam pé. | Open Subtitles | كنت أكتب عن هذه المقاطعة في "هارلم" |
| Não, isto é em vez do boicote. | Open Subtitles | لا لا هذا بديل عن المقاطعة |
| Temos estes panfletos para distribuir antes do boicote e um outro livro para escolher antes da reunião do Clube do Livro, e ainda há as coisas que começamos juntas, Joy. | Open Subtitles | فقط لدينا منشورات نود توزيعها قبل المقاطعة واختيار كتاب آخر قبل انعقاد مجموعة الكتاب القادمة ولدينا أشياء شرعنا فيها معاً يا جوي... |
| - com aquele boicote. | Open Subtitles | - مع المقاطعة وكل شيء |
| Espero que não vão ao baile hoje, pois estou a organizar um boicote. | Open Subtitles | أتمنى أنكم لا تذهبون إلى الرقص الليلة لأنني أنظم مقاطعة |
| Eles disseram-lhe que tinha havido um boicote, por isso não devia ter comprado comida. | Open Subtitles | قالوا له أنه كانت هناك مقاطعة لذلك ما كان يجدر به أن يشتري الطعام |
| ...Os EUA estão agora a pensar num boicote aos Jogos Olímpicos de Moscovo. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الآن تأخذ بعين الإعتبار مقاطعة أولمبياد موسكو |