Ele disse para flutuar para a Terra Feliz em bolhas. | Open Subtitles | يتمنى لكما التحليق بعيداً إلى الأرض السعيدة على الفقاعات |
As perguntas não paravam a emergir, como bolhas de refrigerante. | Open Subtitles | الأسئلة تزايدت مرارا وتكرارا مثل الفقاعات فى كوب الصودا |
Mas se as bolhas que ficam na barriga descerem para... | Open Subtitles | و لكن إذا كانت الفقاعات في بطنك تذهب للأسفل |
As bolhas podem parecer uma coisa que só as crianças fazem para brincar mas, por vezes, podem ser espantosas. | TED | قد تبدو الفقاقيع مجرد شيء يصنعه الأطفال وهم يلعبون، لكنها قد تكون مذهلة حقًا أحيانًا. |
Acho que ainda tenho algumas bolhas onde costumava ter calos. | Open Subtitles | أعتقد لا يزال لدي بضعة بثور حيث مكان النسيج |
Temos bolhas a subir e no topo camadas salientes de azulejos irregulares. | TED | لقد حصلنا على فقاعات تصعد للأعلى هناك، ثم رغوة فى الأعلى مع كتل بلاط. |
Estou roto, meu. Tenho bolhas por cima de bolhas. | Open Subtitles | يا رجل أنا منهك لدي بثور فوق البثور |
Processo que aprendeste ao salvares outras miúdas em bolhas? | Open Subtitles | العمليّة التي تعلّمتها من إنقاذ فتيات الفقاعات الأخريات؟ |
Não, temos bolhas suficientes Apenas para de falar das bolhas. | Open Subtitles | كلا، الفقاعات جيدة، فقط توقف عن الحديث بشأن الفقاعات |
E quando o a brisa natural não é suficiente, as crianças trazem as bolhas, mas não bolhas como as que vocês conhecem. | TED | وحينما لا يكون النسيم الطبيعي كافياً، يستخدم الأطفال فقاعات، لكن ليس نوع الفقاعات التي تعرفونها. |
Estas bolhas são feitas de algodão natural e borracha de seringueira. | TED | هذه الفقاعات مصنوعة من القطن الطبيعي والمطاط من أشجار المطاط الطبيعي. |
Cerca de três dias depois, as bolhas aparecerão na superfície do líquido. | TED | بعد حوالي ثلاثة أيام، ستظهر الفقاعات على سطح السائل. |
Ficava frustrada, atirava-me bolhas à cara. | TED | ومن ثم بدأت تتعب .. واخذت تنفث الفقاعات على وجهي |
E as bolhas continuam a subir para aqui. Isto é como o mundo se parece hoje em dia. | TED | و الفقاعات تستمر في الحركة هنا فوق, و هذا هو ما يبدو عليه العالم الآن. |
Vou contar-vos algumas histórias sobre a ciência de criar bolhas e a ciência de eliminar as bolhas microscópicas. | TED | لذا أود مشاركتكم بعض القصص حول علم صنع الفقاقيع وعلم إزالة الفقاقيع المجهرية. |
Quando se juntam cada vez mais bolhas, a geometria delas vai mudando. | TED | عندما تضيف المزيد والمزيد من الفقاقيع إلى بعضها البعض، يتغير شكلهم الهندسي. |
Tenho batido tantas punhetas à custa das tuas imagens que até fiz bolhas. | Open Subtitles | لقد استمنيت على صورتك العديد من المرات حتى أصبح بثوري بثور |
É isso que faremos: vamos construir bolhas, ou plataformas. | TED | ومقترحه ان يقوم ببناء فقاعات كبيرة او منصات كبيرة |
Tenho bolhas nos pés, pelos obrigatórios passeios turísticos que fiz em Londres. | Open Subtitles | لكني مصاب ببعض البثور لمروري على بعض مواقع في لندن |
Quanto aos estalos dos nós dos dedos, um estudo sugere que esticar as articulações e o rebentar das bolhas pode provocar inchaço nas mãos e enfraquecer o seu aperto. | TED | فيما يتعلق بفرقعة المفاصل اقترحت أحد الدراسات أن تمدد المفصل وانفجار فقاعة قد يسبب انتفاخ في يديك ويُضعف قبضتك |
Nesse futuro, os nossos sapatos já não nos farão bolhas nos pés. | TED | في ذلك المستقبل أحذيتنا لن تسبب تقرحات مجددًا |
Sim. Como o meu velho tutor Cara de bolhas costumava dizer, | Open Subtitles | أجل, كما كان يقول مدرسي, صاحب وجه الفقاعة العجوز |
"Irritações ou bolhas podem aparecer em várias zonas, incluindo os pés, axilas e até mamilos. | Open Subtitles | حرارة ناشئة من الفرك أَو القروح يُمْكِنُ أَنْ تحدثْ في عِدّة المناطق تَتضمّنُ الأقدامُ، آباط، أَو حتى الحلمات |
Robin, quando se tem um filho, vale a pena ter algumas bolhas de pus se isso te leva minimamente perto da possibilidade de sexo. | Open Subtitles | "روبن" حينما يرزق الشخص بطفل اي شيء قد يقربك ولو من بعيد لإحتمالية الجنس, يستحق بعض بثرات الحساسية |
A menos que gostes de bolhas. | Open Subtitles | مالم تَحْبُّ بثرةً. |
Depende se o ar é feito de oxigénio ou de outra coisa. O arenque do Pacífico vai passar gás para criar bolhas e confundir predadores. Achas que os peixes estão a largar-se longe do submarino? | Open Subtitles | هذا يعتمد لو أن الهواء مصنوع من الأكسجين أو شيئ آخر أسماك المحيط الهادئ ستنقل الغار لصنع فقعات إلهاء لإرباك المفترسات أتعتقد أن السمك يخرج الهواء من أجل غواصة البحرية |
Acho uma coisa espantosa que, nos dias de hoje, uma das tecnologias mais maduras e mais antigas na História do Homem, o sapato, ainda nos faça bolhas nos pés. | TED | ليس عاديا أنه في وقتنا الحالي أحد أنضج وأقدم التكنولوجية في زمن الإنسان هو الحذاء لا يزال يسبب لنا التقرحات |
Os últimos são os primeiros, a minha praga favorita... bolhas e feridas. | Open Subtitles | أخيراً وليس آخراً, وبائى المفضل القرح والبثور |
Vi bolhas gigantescas a flutuar na margem do rio, como esta. | TED | فإذ بي أرى فقاقيع ضخمة تطفو على ضفة النهر، كهذه. |