"bom conselho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نصيحة جيدة
        
    • النصيحة الجيدة
        
    • نصيحة جيّدة
        
    • نصيحه جيده
        
    • النصائح الجيدة
        
    • نصيحة سديدة
        
    • نصيحة مفيدة
        
    • نصيحةُ جيدةُ
        
    Parecia um bom conselho naquela altura, por isso beijei o chão. Open Subtitles اعتقد انني سوف أتذكر ما قاله تبدو وكأنها نصيحة جيدة
    Quando estamos perdidos, é um... bom conselho ficarmos onde estamos até que alguém nos encontre. Open Subtitles عندما يضيع أحد ما أعتقد أنها نصيحة جيدة أن تنتظر حيث أنت حتى يأتي أحدهم ويجدك
    O seu pai mandou-o estar calado. Foi um bom conselho. Open Subtitles لقد قال لك أباك أن تقفل فمك هذه نصيحة جيدة
    É um bom conselho vindo de alguém que traz um fato de três peças para a floresta. Open Subtitles النصيحة الجيدة تَجيءُ مِنْ a رجل wearin ' a بدلة قطعةِ ثلاثة في منتصفِ الغابةِ.
    Bem, bom conselho. Não voltarei a cometer esse erro. Open Subtitles حسن، هذه نصيحة جيّدة لن أقع في هذا الخطأ ثانيةً
    Francamente, mais vale esquecer. Eis um bom conselho. Talvez o devesses seguir. Open Subtitles حسنا , هذه نصيحه جيده , ربما يجب أن تأخذي بها
    Quem me dera. Mas dou-te um bom conselho, se quiseres. Open Subtitles أتمنى أن أكون كذلك ، سوف أسدى إليك بعض النصائح الجيدة إذا أردت ذلك
    É um bom conselho quando se tem merda nos miolos. Open Subtitles قد تكون نصيحة جيدة لو كان لديك أية عقاقير لعينة
    E por ter sido um bom conselho, deves saber que o que ela quer... Open Subtitles وهذه كانت نصيحة جيدة وعليك معرفة ان ماتريده هي
    bom conselho, papá, estou certa que ele concordará. Open Subtitles نصيحة جيدة يا أبي أنا متأكدة أنه سيقول نفس الكلام
    Sinto muito em dizer-lhe, mas é um bom conselho. Open Subtitles أنا آسف أن أقول أن هذه نصيحة جيدة
    Bom, eu sei que não é isso que queres ouvir, mas parece-me um bom conselho. Open Subtitles حسنًا، أعرف أنّ ذلك ليس ما تريدين سماعه لكنني أرى أنها نصيحة جيدة جدا
    É um bom conselho, tudo o que disser poderá ser usado contra si em tribunal. Open Subtitles هذه نصيحة جيدة لأن كل شيء تقولينه يمكن ان يستخدم ضدك في المحكمة
    Não dormir com o aparelho nuclear, bom conselho de segurança. Open Subtitles حسناً، لا تنم على أجهزة الطاقة النووية نصيحة جيدة للسلامة
    Aceita um bom conselho. Open Subtitles خذي النصيحة الجيدة عندما تحصلين عليها.
    bom conselho. Open Subtitles النصيحة الجيدة.
    E queria agradecer-te pelo bom conselho do outro dia, sobre a Mari. Open Subtitles و أردتُ أن أشكرك على (النصيحة الجيدة بشأن (ماري
    Isso seria um bom conselho se fosses outra pessoa. Open Subtitles كانت تلك لتكون نصيحة جيّدة إن كانت من شخص غيرك
    Isso é fácil de dizer, talvez seja um bom conselho, mas para outro mundo. Open Subtitles هذه مقوله سهله .. من الممكن أن تكون نصيحه جيده .. لعالم أخر
    Da primeira vez que o vi, Bush deu-me um bom conselho... Open Subtitles وسنقوم بإعلانهم بمرور الوقت فى مقابلتنا الأولى كان لديه بعض النصائح الجيدة لى
    O que te acabei de dar foi mais do que um bom conselho. Open Subtitles ما قلته لك قبلها كان مجرد نصيحة سديدة.
    Isso é um bom conselho. Open Subtitles أنت على حقّ. - إنها نصيحة مفيدة بالفعل.
    É um bom conselho. Open Subtitles تلك نصيحةُ جيدةُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more