"bom demais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيد جدا
        
    • أجمل من
        
    • جيدا جدا
        
    • جيد للغاية
        
    • جيداً جداً
        
    • من الخيال
        
    • الأمر رائعاً
        
    • ذلك أروع
        
    • جيد زيادة
        
    Quando algo parece bom demais para ser verdade, é porque não é. Open Subtitles عندما يبدو شيء جيد جدا لكي يكون حقيقيا وهو غير حقيقي
    É bom demais para ser verdade. Open Subtitles إنه جيد جدا لكي تكون صدوقا إن طوله 6 أقدام و4 بوصات
    Quero dizer, com certeza, há uma parte de mim que desde o começo... sabia que isso era bom demais para ser verdade. Open Subtitles أعني ، بالتأكيد ، كان هناك جزء مني ، من البداية يعرف أن هذا أجمل من أن يكون حقيقة
    Aquele Labrador era bom demais para estar morto. Open Subtitles أنا أعرف أن لابرادور كان جيدا جدا ليكون ميتا.
    Eu sei, mas que se lixe, é bom demais. Open Subtitles أعلم ، لكن سحقاً لها هذا جيد للغاية
    Quando ele disse que não queria que saíssemos mais, achei que fosse porque ele pensava que fosses bom demais para mim ou assim. Open Subtitles عندما قال بأنه لا يريدنا ان نخرج معاً بعد الأن إعتقدت بأن السبب بأنه ظن بأنك كنت جيداً جداً لي أو شيئاً ما
    Eu sabia que era bom demais para ser verdade. O que é que ela quer? O dinheiro de volta? Open Subtitles كان أروع من الخيال أتريد إستعادة نقودها؟
    Se algo parece bom demais para ser verdadeiro, provavelmente é. Open Subtitles عندما يبدو شئ جيد جدا أن يصبح حقيقة , إذن من المحتمل أنه كذلك
    Você sabe onde o livro está, e eu não. Você é bom demais para não cobrar nada. Open Subtitles انت جيد جدا في الاعمال وليس لان تتوقع ثمن
    bom demais para ficares preso por causa de uma má decisão. Open Subtitles جيد جدا ليكون متعفن في زنزانة من اجل بعض القرارات الحمقاء
    Caraças. Sabia que era bom demais para ser verdade. Open Subtitles يا إلهى، كنت متيقنا أن هذا أجمل من أن يكون حقيقيا.
    Sabia que era bom demais para ser verdade. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا كان أجمل من أن يكون حقيقياً to be true.
    Parece bom demais para ser verdade. Open Subtitles يبدو ذلك أجمل من أن يكون حقيقياً
    Compreendo perfeitamente o teu dilema e, pela minha experiência, se ele parece bom demais para ser verdade talvez seja. Open Subtitles أنا أفهم معضلة الخاص ومن تجربتي، إذا كان يبدو جيدا جدا ليكون صحيحا، انه ربما هو.
    O Dusty não era bom demais para ser verdade? Open Subtitles لم يكن فقط داستى جيدا جدا ليكون صادقا؟
    Sabia que era bom demais para ser verdade. Open Subtitles علمتُ أن هذا جيد للغاية كي يصبح واقعياً.
    um pouco preocupada que seja bom demais para ser verdade. Open Subtitles فقط أشعر بالقليل من القلق من أن يكون هذا جيد للغاية ليكون حقيقي
    Tudo pareceu-me bem, mas quando alguém aparece e oferece-te algo que soa bom demais para ser verdade? Open Subtitles يبدو الأمر كله رائعاً جداً ولكن أن يأتي شخص إليكِ ويعرض عليكِ شيئاً يبدو جيداً جداً على أن يكون حقيقياً؟
    O dinheiro era bom demais. Fiquei estúpido. Open Subtitles المال كان جيداً جداً أصبحت غبي
    Mas você disse é bom demais pra ser verdade. Open Subtitles لكنك قلت أنه من الخيال أن تكون حقيقية
    - Disseste: "bom demais para ser verdade." Open Subtitles لكنك قلت أنه من الخيال أن تكون حقيقية
    Realmente. Quase bom demais para ser verdade. Open Subtitles حقاً، سيكون الأمر رائعاً إن كانت هذه هي الحقيقة
    Tive o pressentimento que era bom demais para ser verdade. Open Subtitles كنت أشعر بأن ذلك أروع من الواقع
    A sorte acabou, Hoffman. Era bom demais para ser verdade. Open Subtitles علمت ان الامر جيد زيادة عن اللزوم لتكون حقيقةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more