"bom gosto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذوق جيد
        
    • ذوق رفيع
        
    • ذوق رائع
        
    • حسن الذوق
        
    • ذوق سليم
        
    • مذاق جيد
        
    • ذوق جميل
        
    • ذوق جيّد
        
    • ذوق راقي
        
    • ذوقاً رفيعاً
        
    • ذوقك
        
    • بذوق جيد
        
    • الذوق الرفيع
        
    • المذاق الجيد
        
    • الذوق السليم
        
    Ela tem bom gosto. Em certas coisas, mas não em homens. Open Subtitles هذه الفتاة لها ذوق جيد فى بعض الاشياء نعم سيدى
    Alguém tem bom gosto para decoração. É esta a tua casa forte? Open Subtitles شخص ما حصل على ذوق جيد بزينه داخليه هل هذا بيتك الآمن؟
    Se não tiverem bom gosto e não conseguirem escolher um botão, deixem outra pessoa fazê-lo. TED لولا تمتلك ذوق رفيع ولا يمكنك انتقاء زر، اجعل أحدًا آخر يفعل لك هذا، هل تعلم؟ أنا حقا أعني ذلك.
    Tem bom gosto. O vestido é lindo. Open Subtitles أولآ, أنت تملك ذوق رائع لأن هذا الفستان كان مدهشآ
    O teu pai tinha bom gosto para autores. - Estás a gostar? Open Subtitles كان أبوك حسن الذوق في اختيار الكتاب هل استمتعت به؟
    O seu avô tinha muito bom gosto para bugigangas. Open Subtitles حسنا، جدك كان عنده كان عنده ذوق جيد
    Sabe, ela sempre teve bom gosto. Open Subtitles لديها دائما ذوق جيد كما تعلم ربما يكون من قتلها؟
    E comprares a mesma blusa mostra que tens bom gosto. Open Subtitles واعتقد ان شرائك لنفس البلوزه يعني انكِ لديك ذوق جيد
    Os ricos têm bom gosto para propriedades, mas péssimo gosto para aperitivos. Posso entrar? - Olá. Open Subtitles الأثرياء عندهم ذوق جيد في العقارات ولكن ذوقهم سيء في الأغذية
    - A senhora tem bom gosto! Open Subtitles حسناً ، تلك السيدة لها ذوق رفيع ، أليست كذلك ؟
    És cá um obstinado. As tuas irmãs têm bom gosto musical. O que correu mal contigo? Open Subtitles كلتا أختيكِ لديهم ذوق رفيع في الموسيقى، ما الخطأ فيكِ؟
    Mas penso que descobrirás que as pessoas aqui têm muito mais bom gosto do que aquilo que imaginas. Open Subtitles .. ولكن أعتقد أنكِ ستجدين الناس هنا لديهم ذوق رفيع أكثر مما تتخيّلين
    Pelo menos, a tua mãe tem bom gosto para homens. Open Subtitles على الأقل والدتكِ لها ذوق رائع في الرجال
    bom gosto com as mulheres, mau gosto na comida. Open Subtitles ذوق رائع في النساء ذوق سيء في الطعام
    Achei que era lindo. Tens muito bom gosto. Open Subtitles أعتقدت أنه جميل، أنتِ لديك ذوق رائع حقاً
    É uma zona livre de presentes de bom gosto. Open Subtitles السادس والثلاثين والثامن والأربعين هذه منطقة تدل على حسن الذوق
    A minha mãe renovou as salas nos anos 1880. Tinha bom gosto. Open Subtitles أعادت أمي بناء جميع الغرف في عام 1880 كان لديها ذوق سليم على ما أعتقد
    Quem quer que seja, tem bom gosto quanto aos iogurtes. Open Subtitles اياً كانوا , فهم عندهم مذاق جيد فى الزبادى.
    Bem, estou a ver que tens o mesmo bom gosto em música que tens nos teus charutos. Open Subtitles ارى ان لديك ذوق جميل في الموسيقى كما في السيجار
    Disseste que ela tinha bom gosto. Open Subtitles قلتِ بأنّه كان لديها ذوق جيّد
    Eles enfiavam cada dólar que ganhavam nisso, e tinham um óptimo bom gosto. Open Subtitles صرفوا كل دولار كانوا يحصلون عليه في سبيل ذلك وكانوا ذو ذوق راقي جداً
    Temos de admitir. O homem tem um tremendo bom gosto. Open Subtitles عليك أن تنسبي بعض الفضل للرجل إنه يمتلك ذوقاً رفيعاً للغاية
    Apenas direi que pensar nele é sinal de bom gosto da sua parte. Open Subtitles غير أن تفكيرك به هو اشارة إلى ذوقك الراقي.
    Sei que vai ler. Porque tem bom gosto. Open Subtitles أعلم أنك ستفعلين لأنك تتمتعين بذوق جيد
    Aquele paneleiro tem o bom gosto de querer uma opção de compra do teu blog por uma bela maquia. Open Subtitles هذا اللعين لديه الذوق الرفيع يريد أن يمد مدونتك بالكثير من المال
    Isto é um crime contra o bom gosto, detective. Open Subtitles تلك جريمة ضد المذاق الجيد أيتها المُحققة
    Não violaste apenas as regras da escola, como também violaste as nossas regras, as regras do bom gosto. Open Subtitles أنت لم تكسري فقط قواعد المدرسة, بل كسرت قواعدنا, قواعد الذوق السليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more