| - Há um bom sentido? | Open Subtitles | وهل توجد طريقة جيدة للإشتراكيـة الروسية |
| Mas no bom sentido, não é, querida? | Open Subtitles | لكنها طريقة جيدة, أليس كذلك عزيزتى؟ |
| Óptimo, num bom sentido. | Open Subtitles | جيد،فى طريقة جيدة. |
| Quando era mais nova, considerava-me especial mas não no bom sentido. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت مميزة لكن ليس مميزة بطريقة جيدة |
| Todo o meu corpo palpita e não é no bom sentido. | Open Subtitles | , كل جزء في جسدي يؤلمني و ليس بطريقة جيدة |
| Ele parece areia movediça, no bom sentido. | Open Subtitles | نعم ، انه مثل الرمال المتحركة النوع الجيد. |
| Não. Não no bom sentido. | Open Subtitles | لا,لا,ليس فى افضل طريقة ممكنة. |
| Abre-te os olhos, mas não no bom sentido. | Open Subtitles | فعلا تقوم بتغيير العالم من حولك ولكن ليس بطريقة جيده اوه |
| Fazia-as rir, tinha um bom sentido de humor. | Open Subtitles | من الفترض أن تكون حياة رائعة حس جيد من الفكاهة |
| E não no bom sentido. | Open Subtitles | ستخفقوا وليس في طريقة جيدة. |
| - Que bom sentido? | Open Subtitles | - أيّ طريقة جيدة ؟ |
| A dor devia ser uma espécie de alerta — no bom sentido — a forma de o corpo sinalizar uma lesão, como um braço partido. | TED | كان من المفترض أن يكون الألم نوعًا من جرس إنذار.. بطريقة جيدة. طريقة الجسم في الإشارة للإصابة، مثل ذراع مكسور. |
| Quando muito era excêntrico e não no bom sentido. | Open Subtitles | كان غريب الأطوار ،على أفضل تقدير .وليس بطريقة جيدة |
| Sabem, podemos ser um pouco tolas, mas somos tolas no bom sentido. | Open Subtitles | أترى ، قد نكون غريبين قليلاً لكننا غريبين بطريقة جيدة |
| Mas é um susto no bom sentido. | Open Subtitles | لكن هذا النوع الجيد من الخوف |
| Mas no bom sentido, certo? | Open Subtitles | فى افضل طريقة ممكنة, صحيح؟ |
| Não, não, queria dizer que não foi assim há tanto tempo, mas parece que foi, num bom sentido. | Open Subtitles | لا, أقصد فقط.. انها لم تكن بعيدة جدا لكني أشعر بهذا بطريقة جيده |
| Tu tens bom sentido de negócio, mais nada. | Open Subtitles | -لديك حس جيد فى العمل هذا ما فى الأمر |