| Se não atuarmos, se não fizermos qualquer coisa já, em breve seremos confrontados com o que já alguém chamou de "bomba-relógio dos tratamentos". | TED | لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج. |
| Vá lá, Julie, tens uma bomba-relógio de quatro patas! | Open Subtitles | بربك, جولي, لديكي قنبلة موقوتة بأربع ارجل |
| Estes anos todos, vi-te transformar o nosso filho numa bomba-relógio e não fiz nada. | Open Subtitles | طوال هذه السنين أشاهدك تحولين إبننا إلى قنبلة موقوتة ولم أفعل شيئاً |
| um aborto espontâneo, um nado-morto, um bebé muito doente ou, raramente, uma bomba-relógio, e mata a mãe enquanto está a morrer. | Open Subtitles | يمكن أن يصبح إجهاض أو ولادة جنين ميت، طفل مريض جداً أو.. في حالات نادرة، قنبلة موقوتة تقتل الأم بينما يحتضر |
| Se insiste nos detalhes, tenho formas de descobrir sobre o raio da bomba-relógio. | Open Subtitles | حسنا جدا لو مصمم على التفاصيل لدى طرقى لأكتشف عن هذه القنبله الموقته المغرضه |
| Há uma bomba-relógio aqui. É tarde para desativá-la. | Open Subtitles | هناك قنبلة موقوتة لقد فات الآوان على إيقافها |
| Pacote clássico de bomba-relógio com LED de contagem regressiva. | Open Subtitles | قنبلة موقوتة كلاسيكية مع ساعة العد التنازلي |
| Caso contrário, teríamos enterrado granadas, ou uma bomba-relógio. | Open Subtitles | و إلا ، لكنا دفنا قنابل يدوية أو قنبلة موقوتة. |
| Sou uma lepra política e uma bomba-relógio emocional. | Open Subtitles | حَسناً،أَنا مصابة بداء الجذام سياسي، وأَنا قنبلة موقوتةُ عاطفيةُ. |
| É como uma bomba-relógio para enojar miúdas solitárias. | Open Subtitles | أنه مثل قنبلة موقوتة لأقراف الفتيات الوحيدات |
| A tua amiga é uma bomba-relógio e quando explodir não quero que sejas atingida pelos projéteis. | Open Subtitles | صديقتك قنبلة موقوتة و عندما تنفجر لا أريد أن تصيبكِ الشظايا |
| Metade do estado do Texas está à nossa procura e não atravesso a fronteira com uma bomba-relógio ao lado. | Open Subtitles | ولا يُمكنني عبور الحدود بوجود قنبلة موقوتّة بجانبي |
| Pois, para ti é fácil falar. Não és uma bomba-relógio ambulante. | Open Subtitles | سهل عليكِ قول ذلك فليس بداخلكِ قنبلة موقوتة |
| Não és uma bomba-relógio ambulante. | Open Subtitles | سهل عليكِ قول ذلك فليس بداخلكِ قنبلة موقوتة |
| Preciso saber se estou a ajudar a tratar pacientes, com uma bomba-relógio na tua cabeça. | Open Subtitles | أريد ان أعرف إن كنت أساعدكِ على علاج المرضى وبداخل رأسكِ قنبلة |
| É uma bomba-relógio e quero fazer short selling. | Open Subtitles | انها قنبلة موقوتة وأنا أريد الانقاص عليها |
| Esta sala inteira é uma bomba-relógio mágica. | Open Subtitles | جوهريًّا، هذه الحجرة بمثابة قنبلة سحرية هائلة موقوتة. |
| Como uma bomba-relógio que devia explodir. | Open Subtitles | وكأني قنبلة يظن الجميع أنها من المفترض أن تنفجر |
| Refiro-me ao Tenente. Tinha uma bomba-relógio com ele, não tinha? | Open Subtitles | أقصد الملازم لقد خبأ القنبله الموقته فى ثيابه,صحيح؟ |
| Sabes aquela bomba-relógio que eu mencionei? | Open Subtitles | أتعرف كل ما قلته عن توقيت القنبله الموقوته |