Pena não ter sido um daqueles filmes tipo com tiros e bombas e autocarros a alta velocidade! | Open Subtitles | انا آسفة انه لم يكن فلم بالمسدسات والقنابل وحافلات تسير بسرعة |
Corações e mentes são mais eficazes do que bombas e armas. | Open Subtitles | القلوب والعقول فعّالة أكثر بكثير من الأسلحة والقنابل |
Isso já não é uma questão de bombas e navios. | Open Subtitles | لم يعد الأمر متعلقا بالقنابل و السفن. |
Para o longo vôo até Japão, estes aviões são demasiado pesados com carga de bombas e combustível. | Open Subtitles | فقد كانت الطائرات ثقيله جدا من ناحيه وزن القنابل و الوقود |
Ele chama-se a si mesmo de "O Construtor", um construtor de bombas e de pessoas. | Open Subtitles | أنه يسمي نفسه , ألمنشئ منشئ القنابل و الاشخاص |
Uma fragata tipo 21, a HMS Ardent, foi atingida por bombas e mísseis a Angelo seguiu o percurso dos outros dois navios britânicos perdidos até agora. | Open Subtitles | نوع 21 جريبيل, إتش.إم.إس. أتوماتن أصيبت بالصواريخ و القنابل |
Corações e mentes são mais eficazes do que bombas e armas. | Open Subtitles | القلوب والعقول... فعالة أكثر بكثير من الأسلحة والقنابل |
As outras equipas já acabaram de colocar as bombas e estão a voltar. | Open Subtitles | باقي الفرق أنتهت من زرع القنابل و يعودون الان ادراجهم |
O problema com as bombas e os barris de picles não é conseguir que a bomba atinja o barril, mas sim saber como encontrar o barril. | TED | ان المشكلة فيما يخص القنابل و براميل المخلل ! هي ليست القاء القنبلة داخل البرميل بل هي معرفة مكان البرميل |
Dei pelo ataque, quando acordei com o som das bombas e dos aviões no ar. | Open Subtitles | ...ما أتذكره عن الهجوم هو أننى عندما أستيقظت على صوت القنابل و أزيز الطائرات فى الجو... |
Ouçam, sei que querem lançar as bombas e porem-se a andar. | Open Subtitles | ! الجميع يستمع أعلم أنكم تريديون إسقاط القنابل و الخروج من هنا |
Eu aguento balas, bombas e sangue. | Open Subtitles | كما ترى يا (داني)، يمكنني التعامل مع الرصاص و القنابل و الدماء |