"bombas nucleares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قنابل نووية
        
    • القنابل النووية
        
    • الأسلحة النووية
        
    • قنابلَ قذرةَ
        
    • أسلحة نووية
        
    • قنبلتين نوويتين
        
    • رؤوس نووية
        
    • سيديروف
        
    Estes detonadores também podem ser usados em bombas nucleares. Open Subtitles هذه المتفجرات يمكن استخدامها أيضاً لصنع قنابل نووية
    Não foi... há mais quatro bombas nucleares por aí. Open Subtitles لم تكن كذلك هناك 4 قنابل نووية أخرى
    A explosão inteira é equivalente a milhões de bombas nucleares deixando a superfície do Sol todas de uma vez. Open Subtitles الإنفجار الكلي يعادل ملايين القنابل النووية تنفجر خارج سطح الشمس في لحظة واحدة
    Disseste que devia deixar de ajudar terroristas a armar bombas nucleares. Open Subtitles قلتى أنه يجب علىّ التوقف عن مساعدة الإرهابيين فى تجهيز القنابل النووية
    O idiota que queria usar bombas nucleares na Chechénia. Open Subtitles الأحمق الذى أراد إستعمال الأسلحة النووية فى الشيشان
    Estão a fazer bombas nucleares. Open Subtitles هم يَجْعلونَ قنابلَ قذرةَ.
    E que tal: "Não armes bombas nucleares a terroristas"? Open Subtitles ماذا عن: "لا تقم بإعداد قنابل نووية للإرهابيين"؟
    E que tal: "Não armes bombas nucleares a terroristas"? Open Subtitles :ماذا عن لا تقم بإعداد قنابل نووية للإرهابيين"؟"
    Por isso, sabes que tenho em minha posse quatro bombas nucleares portáteis. Open Subtitles اذاً أنت تعلم أن لدىّ 4 قنابل نووية صغيرة
    A CIA apanhou-os a vender bombas nucleares portáteis. Open Subtitles قبض عليهم يبيعون حقيبة قنابل نووية بواسطة مركز المخابرات المركزية
    Imagine o que três bombas nucleares fariam! Open Subtitles حسناً , حسناً , تخيلي ماذا ستفعل 3 قنابل نووية ! إن إنفجرت ؟
    Destacaram-no por volta de 88, transporta bombas nucleares e mísseis cruzeiro. Open Subtitles لقد تم في 1988 حمل قنابل نووية و صواريخ
    Disseste que eu devia parar de ajudar terroristas a armar bombas nucleares. Open Subtitles قلتى أنه يجب أن أتوقف عن مساعدة الإرهابيين فى إعداد القنابل النووية
    Muito certamente, nosso país ainda tem a capacidade balística de um míssil, que pode enviar bombas nucleares a objetivos específicos no mundo. Open Subtitles ومن الجيد أن دولتنا تحتفظ بأعداد كبيرة من الصواريخ الباليستية صواريخ يمكنها حمل القنابل النووية
    Este é o último vaivém, estas são as últimas bombas nucleares. Open Subtitles و هذا هو آخر مكوك، هذه آخر القنابل النووية
    Desactivar bombas nucleares armadas pelos paquistaneses? Open Subtitles لقد فعلتى ذلك من قبل؟ أبطال مفعول الأسلحة النووية المسروقة من قبل الباكستانيين؟
    Ficará, na melhor das hipóteses, com umas centenas de bombas nucleares, as que não encontrarmos. Open Subtitles حيث أنه سيترك على الأقل مع بضعة مئات من الأسلحة النووية تلك التي لا نستطيع إيجادها
    Não uma marioneta, um parceiro, ao menos até se encontrarem essas bombas nucleares. Open Subtitles ليس دمية بل شريك على الأقل حتى نجد هذه الأسلحة النووية
    Estão a fazer bombas nucleares. Open Subtitles هم يَجْعلونَ قنابلَ قذرةَ.
    É suficiente para construir várias bombas nucleares. Open Subtitles يوجد هنا كمية تكفي لصناعة أسلحة نووية مختلفة بظنك أن هناك المزيد؟
    Se calhar com duas das nossas bombas nucleares. Open Subtitles ربّما بقنبلة أو قنبلتين نوويتين من جانبنا.
    Não me assusta o homem que quer dez bombas nucleares. Open Subtitles أنا لأ أخاف من الرجل الذى يريد عشرة رؤوس نووية يا أيها العقيد
    É melhor ir, Fui chamado de volta para Washington para liderar uma nova força de intervenção, com o propósito de caçar Sidorov e as bombas nucleares perdidas. Open Subtitles من الافضل أن أذهب لقد تم إستدعائي لـ(واشنطن) لرئاسة وحدة جديدة لغرض وحيد وهو مطاردة (سيديروف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more