"boneco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدمية
        
    • دُمية
        
    • الدُمية
        
    • الدمى
        
    • الدّمية
        
    • ودمية
        
    • بدمية
        
    • الدميه
        
    • بالدمية
        
    • دميته
        
    • دميتك
        
    • للدمية
        
    • دميتي
        
    • كالدمية
        
    • دمية
        
    Quando perguntei se o boneco era para fingir a tua morte, negaste. Open Subtitles عندما سألتك هل تلك الدمية كانت لتزييف موتك، قلت لي: لا
    Cada bola será sorteada, dando direito à compra de um boneco. Open Subtitles هذه الكرات سنعمل عليها سحباً لنرى الرقم الرابح معنا الدمية
    Na minha cidade natal, um boneco ventríloquo é um mau presságio. Open Subtitles في البلدة التي انتمي اليها الدمية المتكلمة تعتبر طالع سيء
    De acordo com as superstições, aquele que use um boneco para promulgar a própria ira, tem mais probabilidades de sofrer essa mesma ira em si próprio. Open Subtitles من يستخدم دُمية لإعلان غضبه، يُرَدّ غضبه الشديد على نفسه
    Não, não está certo. Chama-me boneco Ken enquanto... Open Subtitles لا ذلك غير صحيح هو يُسميني كين الدُمية بينما هو
    Coloquei sensores neste boneco para registar o impacto das matracas. Open Subtitles وضعت أجهزة استشعار بهذه الدمية لتسجل إصابات ضربات الطبطبات
    Acontece que a visão, o som e o movimento já estão tão estreitamente ligados que até um mau ventríloquo nos convence que é o boneco que está a falar. TED يحدث كثيراً أن البصر، و الصوت، والحركة تكون قريبة من بعضها البعض، حتى أن الذي يتحدث من بطنه يقنعنا أن الدمية تتحدث.
    Sabes que aquele boneco que queres para o Andy custa 100 dólares? - O boneco Good Guy. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن الدمية التي تريدينها لأندي , تكلفتها 100 باكز ؟
    - Andy deseja muito este boneco. Open Subtitles لا , إنها ليست كذلك , ليس لديكِ أي فكرة كم يريد أندي هذه الدمية
    Só não sei como entrou para o boneco. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي لا أعرفه هو كيف دخل داخل الدمية
    Tens de acertar no boneco, minha besta! Open Subtitles أيها المغفل ,كان من المفروض أن تصيب الدمية بالحربون
    Mas a boa notícia, Sr. Sullivan, é que agora temos o boneco. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة يا سيد سوليفان. هو أن الدمية قد أصبحت بحوزتنا الآن.
    Só que me sinto como um boneco de trapo, cosido à pressa. Open Subtitles انا فقط عندي احساسي مثل احساس الدمية كلّ الدمى
    Aquele boneco tem um ar duvidoso. Open Subtitles هذه الدمية التى تحملها يبدو أن بها شيئاً ما
    O boneco anda a tentar matar-me e a torradeira tem-se rido de mim! Open Subtitles الدمية تحاول قتلي والحماصة كانت تضحك عليّ
    O boneco não vos faz mal. Nem sequer está vivo. Está morto! Open Subtitles الدمية لا تستطيع إيذاؤكم ، إنه حتى ليس حيّ ، إنه ميّت
    Tens dormido com um boneco feito de almofadas a quem deste o seu nome. Open Subtitles أنتِ تنامين مع دُمية وسادة محشوة بالمساند سميتها على اسمه
    Não deve manusear o boneco tão bruscamente. Open Subtitles يجب ألّا تتعاملي مع الدُمية بهذه الخشونة
    O ventríloquo vai para o céu, mas o boneco não. Open Subtitles المتحدث من البطن يذهب إلى الجنة، لكن الدمى لا تذهب
    O boneco que levaste da loja. Open Subtitles تلك الدّمية التي أخذتها من المتجر.
    Falei-te de uma fruta usada como arma e de um boneco. Que mais queres? Open Subtitles القصة بها فاكهة كسلاح ودمية ماذا أيضاً تريدين؟
    Porque ele é um bom mensageiro e está sempre a aparecer com informação e... ele lembra-me um boneco de ventríloquo que se mexe assim. Open Subtitles ...لأنه رسول جيد و هو ...يأتي دائما بالمعلومات و ... يذكّرني بدمية يستخدمها المتكلم من بطنه...
    Tens a certeza que não queres o boneco? Open Subtitles يا، أنت متأكّد أنك لا تريد تلك الدميه متحركه الرأس؟
    O boneco precisaria de uma espécie de ligamentos para segurar os membros. Open Subtitles لابد ان بالدمية نوع من الأربطة لتُبقي الرجل متصلة
    ...no qual Michael Redgrave interpreta um ventríloquo que fica com ciúmes de seu boneco. Open Subtitles يلعب مايكل ريدجريف دور ممثل يتحدث من بطنه يغار من دميته
    Agora podem ter o vosso próprio boneco Good Guy. Open Subtitles الان يمكنك الحصول على دميتك الخاصه دمية الفتى الصالح
    Além disso, o boneco foi muito convincente. Open Subtitles إضافة للدمية الصغيرة جداً فقد جعلت الحجّة مقنعة جداً.
    Vamos começar pelo menos óbvio, o meu boneco em cima no canto a ouvir-me a tocar trombone, mas... Open Subtitles لنبدأ بأقل الأشياء وضوحاً وهذه دميتي هناك في الزاوية البعيدة تستمع إلى عزفي على الترومبون ولكن
    Está deitado de costas, com os membros partidos como um boneco, a cabeça triturada por uma força sobrenatural. Open Subtitles الجثة ملقاه على ظهرها , أطرافها مكسورة كالدمية المحطمة الرأس بأكملها مشوهه كما لو أن هناك قوة خارقة
    E quero um boneco Sammy Spender, e quero um Cosmic Turbo Fighter Jet e quero este nojento, repulsivo líquido. Open Subtitles و أنا أريد دمية سامي سبيندر و أنا أريد طائرة كونية توربو مقاتلة و أنا أريد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more