Olha, eu sei que pensas que eu é que sou o mau porque não te recebi de braços abertos. | Open Subtitles | أنظري ، أعلم أنكِ تعتقدين أنني الرجل الشرير هُنا لإنني لم أرحب بكِ في الفريق بأذرع مفتوحة |
Entretanto, a Samantha recebeu o Smith de braços abertos. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، رحب سامانثا سميث العودة من موقع فيلمه بأذرع مفتوحة. |
Quando chegávamos às terras, muita gente nos recebia de braços abertos. | Open Subtitles | عندما كنا نصل البلدات الناس كانوا يستقبلوننا بأذرع مفتوحة |
Os filmes alemães de propaganda mostram os alemães étnicos a serem recebidos de braços abertos pela população nativa de origem alemã da Polónia. | Open Subtitles | أفلام الدعاية الألمانية تعرض الألمان القادمون على أنهم مُرحّب بهم بالأحضان من السكان الألمان الأصليّين لبولندا |
Claro que ele era bem-vindo de braços abertos e assumimos uma atitude acolhedora. | Open Subtitles | بالطبع, كان تصرف ترحيب بذراعين مفتوحتين وللنأخذك للمنزل |
Quando saí da instituição, recebeste-me de braços abertos. | Open Subtitles | عندما تم أطلاق سراحي من المؤسسة رحبت بي بذراعين مفتوحين |
Aceitei a tua ideia de braços abertos, e quando ele me perguntou de quem era a ideia, dei-te o crédito. | Open Subtitles | فقد رحبّت بفكرتك برحابة صدر وبالمناسبة ، حينما سأل من هو صاحب الفكرة .. نسبتها إليك لتنال الشرف |
Estarei aqui com os meus braços abertos e um gentil "Eu bem te disse". | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ standin ' هنا بترحاب وa لطيف " أخبرتُك لذا. " |
Se a Princesa e a sua comitiva fossem interceptados na viagem, poderíamos chegar ao palácio na sua vez e seriamos recebidos de braços abertos. | Open Subtitles | فيمكنناأنّنصلبمقامهم.. ، و يُرحب بنا بأذرع مفتوحة. |
Achas que vão receber homens como nós de braços abertos? | Open Subtitles | لن ترحب بأشخاص مثلك و مثلي بأذرع مفتوحة. |
Ainda assim, ele recebeu-me de braços abertos quando apareci na casa dele em New York carregado de opiáceos. | Open Subtitles | ومع ذلك، رحب بي بأذرع مفتوحة عندما ظهرت على عتبة منزله في نيويورك، ممتلئا بالأفيون |
quando eu recebê-lo de braços abertos esquecerá a animosidade passada e aceitará a minha amizade. | Open Subtitles | عندما تعطيك نرحب بأذرع مفتوحة .. .. لقد نسيت ل ق ل ق مشاركة واستعرض صداقتي. |
Não esperem que o povo vos receba de braços abertos. | Open Subtitles | لا تتوقعوا من الدنماركيين إستقبالكم بأذرع مفتوحة |
Uma audiência arrebatadora recebendo-a de braços abertos, desesperada para se conectar, apoiando-se em cada palavra dela. | Open Subtitles | جمهور منتشي يرحبون بها بأذرع مفتوحة, بحاجة ماسة للتواصل, يتشبثون بكل كلمة تقولها. |
Bem, infelizmente, não foram recebidos de braços abertos. | Open Subtitles | حسنا، لسوء الحظ، الإدارة لم يرحب بها بأذرع مفتوحة. |
Receberam-te de braços abertos, e choraram de alegria pelo teu regresso milagroso? | Open Subtitles | هل رحّبوا بك بالأحضان باكين بدموع الفرح لعودتك الأعجوبيّة؟ |
No ano novo, vais voltar para o teu capitão e ele vai receber-te de braços abertos. | Open Subtitles | وفي العام الجديد ستعود لنقيبك وسيرحب بعودتك بالأحضان. |
Bom, isso deve chamar a atenção dos meus ex-colegas de equipa, e quando eles viajarem para trás no Tempo para o salvarem, eu estarei à espera deles de braços abertos. | Open Subtitles | ينبغي أن يجذب هذا انتباه فريقي السابق وحين يسافرون للماضي لإنقاذه، سأكون في انتظارهم بالأحضان. |
Não o recebi propriamente de braços abertos. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لم أرحب به بذراعين مفتوحتين |
Convidámo-los para a igreja. Recebemo-los de braços abertos. | Open Subtitles | ودعوناهم للكنيسة لقد رحبنا بهم بذراعين مفتوحين |
Receberam David de volta de braços abertos, assim como os seus amigos e investidores, que ganharam uma fortuna com estas entrevistas. | Open Subtitles | (قامت بالترحيب بـ(ديفيد مجددا برحابة صدر كما فعل ذلك اصدقاؤه وممولوه الذين كونوا ثروة من هذه المقابلات |
Eu recebi-te de braços abertos. | Open Subtitles | رحّبت بكم هنا بترحاب. |
Não, eu recebo-o de braços abertos. | Open Subtitles | لا, أنا أُرحب بذلك. |
São radicais muçulmanos e, ainda assim, recebemo-los de braços abertos? | Open Subtitles | إنّهم متطرفين مسلمين ونحن نرحب بهم بصدر رحب ؟ |