O Braille usa os mesmos símbolos para letras e números. | Open Subtitles | بريل يستخدم نفس الرموز للحروف وأرقام لم يكن س |
Tenho as versões em japonês, alemão, farsi, hindu e Braille. | Open Subtitles | لدي منها اليابانيه والالمانيه والفارسيه والهندية وطريقة بريل. |
Foi na biblioteca. Ela estava a ler um livro em Braille. | Open Subtitles | كان ذلك في المكتبة وكانت تقرأ حول "بريل " فعرفت |
Mas o Braille foi digitalizado muitos anos antes dos livros digitais, já no final dos anos 80, há quase 30 anos. | TED | ولكن لغة برايل أصحبت رقمية منذ سنين خلت قبل الكتب الرقمية، في بداية الثمانينات، أي قبل 30 سنة تقريبا. |
Quando tinha cinco anos, fui para a escola e aprendi Braille. | TED | عندما كانت في الخامسة ، ذهبت إلى المدرسة وتعلمت طريقة برايل. |
Esta é uma edição em Braille da revista Playboy | TED | هذه هي طبعة لغة بريل من مجلة بلاي بوي. |
- São artistas. - O menu é em Braille. | Open Subtitles | إنهما فنانان القائمة مكتوبة بطريقة بريل |
A mensagem em Braille que querias que eu visse. | Open Subtitles | رساله بريل التي أردتني أن أخذها |
Vais arranjar o cabelo ao instituto de Braille? | Open Subtitles | هل تم تصفيف شعرك في "بريل هيستيوت" |
- Não, não estou, porque estou muito ocupado a ler em Braille. | Open Subtitles | لأنني مشغول جداً "بالقراءة بطريقة "بريل |
Quem diria que estava em Braille? | Open Subtitles | من يعلم أن الاختبار يأتي بطريقة "بريل"؟ |
Era Braille para principiantes. Frases básicas ou algo assim. | Open Subtitles | إنه كان (بريل) للمبتدئين، أو قصص الأطفال أو ما شابة. |
Pergunto-me se fazem cartões "Eu avisei" em Braille. | Open Subtitles | أتساءل إن كانوا يصنعون بطاقات (أخبرتك بهذا" بلغة (بريل" |
Como é humilhante um professor de Braille dizer, "Um dia, tudo isto será natural"? | Open Subtitles | وكم هو مهين أن يخبرك... مدرب (بريل)، "يوماً ما ستشعر... بأن هذا كله طبيعي" ؟ |
Vou ler pornografia... em Braille. | Open Subtitles | سأذهب لقراءة الإباحيّة بطريقة (بريل). |
Vou ler pornografia. Em Braille. | Open Subtitles | سأذهب لقراءة الإباحيّة بطريقة (بريل). |
Lê o meu Braille. | Open Subtitles | "إقرأني بطريقة "بريل |
Não adianta permanecer horas de pé no meio duma livraria irradiando uma atitude positiva para transformer todos esses livros em "Braille". | TED | ليس هنالك قدر كافي من الوقوف في وسط مكتبة و الإشعاع بطاقة إيجابية مما سيحول كل تلك الكتب إلى لغة برايل. |
Tinha de pedir a um dos meus dois irmãos para ler para mim. Tive de criar os meus próprios livros em Braille. | TED | لذلك كان يتوجب على الطلب من أحد إخوتي الإثنين قراءة الكتب، كما توجب على عمل كتبي الخاصة بلغة برايل. |
Comecei a desenvolver tecnologias para livros digitais, tais como um editor Braille, um dicionário digital de Braille e uma rede de bibliotecas digitais de livros em Braille. | TED | بدأت بتطوير تكنولوجيا كتب رقمية، مثل محرر برايل الرقمي وقاموس برايل الرقمي وكذلك شبكة مكتبة برايل الرقمية. |