Viram uma mala castanha com uma risca branca e o meu nome? | Open Subtitles | هل رأيتما حقيبة بنية مع شريط أبيض وعليها حروف إسمي الأولى؟ |
Então, essa pessoa casa com outra pessoa branca e têm crianças mestiças. | Open Subtitles | ثمّ ذلك الشخصِ يَتزوّجُ شخص أبيض وهم يَلِدونَ طفل مختلط العرق. |
Usaste os túneis para entrar na Casa Branca, e foste de alguma maneira até ao sector azul, só para a avisar? | Open Subtitles | و استخدمتِ الأنفاق لتدخلي للبيت الأبيض و بطريقةٍ ما، درستِ طريقكِ بعناية داخل القِطاع الأزرق كل هذا لتحاولي تحذيرها؟ |
Aquilo que resta do Governo Federal, está escondido 300 metros abaixo da Casa Branca, e as comunicações estão a ficar irregulares. | Open Subtitles | ما تبقي من الحكومة الفدرالية يتحصنون . علي بعد 200 قدم تحت البيت الأبيض . و الإتصالات أشبه بالمُنقطعة |
Uma delas era branca e a outra era negra. | TED | إحداهما كانت ذات بشرة بيضاء والأخرى بشرتها سوداء. |
Deve ter sido difícil. Uma branca e um negro, nos anos 50. | Open Subtitles | لابد أنه كان صعب امرأة بيضاء و رجلُ أسود في الخمسينات |
Nada mais que praias de areia branca e cerveja gelada. | Open Subtitles | لا شيء سوى الشواطيء ذات الرمال البيضاء و البيرة المثلجة |
Vai ser a casa mais bonita da cidade, com uma sala de estar, uma cerca branca e um grande alpendre para podermos ver quem vem visitar-nos. | Open Subtitles | سيكون أجمل منزل في البلدة مع ردهة و سياج وتدي أبيض مع رواق كبير , بالنتيجة نحن نستطيع أن نري من القادم ليدعونا |
Seguindo homem negro, a pé, camisa branca e calças de ganga... | Open Subtitles | يطارد رجل, أسود, سيرًا على الأقدام, يلبس قميص أبيض وجينز |
Outra coisa com a plantação de uma horta, especialmente em frente da Casa branca e num terreno soalheiro virado a sul, é que nunca sabemos quem podemos influenciar. | TED | الشيء الآخر، بالطبع، المتعلق بزراعة حديقة، خاصةً حديقة في مقدمة بيت أبيض وفي بستان جنوبي مشمس، هو أنك لن تعرف أبدًا مَن الذين ستؤثر عليهم. |
Fui ter com eles e sentei-me como se nada fosse. Estou a brincar e, de repente, o rapaz ao meu lado, que estava a usar uma T-shirt branca e calções azuis | TED | فذهبت إلى هناك أتمايل كأني أملك المكان، وكنت ألعب، إذ فجأة يقوم فتى بجانبي، كان يرتدي قميصًا أبيض وبنطالًا أزرق. |
Ele tem cordas de todos os tipos, tamanhos e cores... branca e vermelha, verde e amarela... tangerina e vinho, roxa e azul. | Open Subtitles | كان لديه حبل من كل لون وكل طول أبيض وأحمر أخضر وأصفر |
É consultor da Casa branca e ninguém sabe. | Open Subtitles | إنه مستشار في البيت الأبيض و لا أحد يعرف ذلك |
Pedia livros à biblioteca da Casa Branca... e do Congresso. | Open Subtitles | و كان دائما يحضر كتبا من مكتبة البيت الأبيض و من مكتبة الكونجرس عن أي شيء يمكنه الحصول عليه |
Recebe a aprovação da Casa Branca... e nem o FBI nem os promotores percebem isso. | Open Subtitles | كان لابد أن يتم التصديق على كل شيء من البيت الأبيض و أظن أن المدعي العام و المباحث الفيدرالية لا يفهمون ذلك |
Estás-me a dizer que o presidente dos Estados Unidos que dava umas "quecas" com uma estagiária de 22 anos na Casa branca e pediu-lhe para não contar nada e tu realmente pensas que ela não contava? | Open Subtitles | وأنك اندفعت على احدى المقيمات فى البيت الأبيض و عمرها 22 عاما و أنك سألتها أن تلتزم الصمت و تعتقد أنها ستلتزم بذلك؟ |
- A Casa branca e o DOD querem a ID. | Open Subtitles | يريد البيت الأبيض و المدعي العام معرفة هويته بأسرع وقت ممكن |
Vi um cão, uma carrinha branca e um homem que procurava algo. | Open Subtitles | رأيت كلب وشاحنة صغيرة بيضاء ورجل كان يبحث عن شيء ما |
A nossa tinha uma carpete branca e uma coleção dos objetos mais preciosos para a minha mãe. | TED | فقد كان لدينا سجادة بيضاء وتحف فنية، هي من أكثر المقتنيات الثمينة لوالدتي |
No seu espaço ele tinha sapatos calçados, um smoking e uma gravata branca e um chapéu. | Open Subtitles | في غرفته , ارتدي حذائين من الفلين وبذله وربطة عنق بيضاء وقبعه |
Uma bola branca e seu bebê estava dentro. Uma bola vermelha - lista de espera. | Open Subtitles | كرة بيضاء يكون طفلك في الداخل، كرة حمراء يكون طفلك على قائمة الإحتياط |
Saia-casaco azul, blusa branca e sapatos práticos. | Open Subtitles | بدلة البحريةِ, البلوزة البيضاء و الأحذية المعقولة |
Com a Rainha Vermelha, a Rainha branca e comigo jantar | Open Subtitles | تعال وتعشّ مع الملكة الحمراء الملكة البيضاء وأنا |