Estas formas brancas que aqui veem, são todas de hospitais e hospícios, de funerárias e de cemitérios na cidade. | TED | وهذه الأِشكال البيضاء التي ترونها، ترمز جميعها إلى المستشفيات ودور العجزة والمشارح والمقابر في المدينة. |
Arranjei as estrelas brancas que queria. | Open Subtitles | وضعت النجوم البيضاء التي أردتها لكنلمأعثر.. |
Diz-se que borboletas amarelas são brancas que sobreviveram ao lnverno e que voltam amarelas. | Open Subtitles | يقولون أن الفراشات الصفراء كهذه هي الفراشات البيضاء التي عاشت خلال الشتاء و عادت صفراء السنة التاليه |
Aquelas manchas brancas que estavam embutidas no osso pélvico? | Open Subtitles | تلك البقع البيضاء التي كانت مُسجىً في عظم الحوض؟ |
Serão como pequenas flores brancas que dançam sobre as árvores. | Open Subtitles | ستبدو مثل الزهور البيضاء التي تتراقص على الأشجار. |
Ele sonhou com as praias douradas e _BAR_ tão brancas que fazem doer os olhos. | Open Subtitles | كان يحلم بالشواطئ الذهبية و الشواطئ البيضاء " " التي كانت ناصعة البياض حتى أنها آلمت عينيه |